domingo, 22 de septiembre de 2024

MARIE ANTOINETTE EN LAS TULLERIAS: EXAMEN DE CONCIENCIA

The Flood (2024) - Le Déluge film
le deluge film
The Flood — Film (2024)

La quietud es un elemento creador. Recoge en sí, purifica y ordena las fuerzas internas; vuelve a juntar lo que ha desparramado la agitación violenta. Lo mismo que en una botella que ha sido sacudida, si se la deposita en tierra, lo pesado se aparta de lo leve, también en una naturaleza turbada, el silencio y la reflexión hacen cristalizar más claramente el carácter. Brutalmente obligada a vivir consigo misma, comienza María Antonieta a descubrir su propia alma. Sólo ahora llega a ser reconocible que nada ha sido tan fatal para esta naturaleza aturdida, ligera y frívola, como la facilidad con que el destino la colmó de todo; justamente estos inmerecidos regalos de la vida la han empobrecido en su interior. Demasiado temprano y demasiado ricamente la había mimado el destino; un alto nacimiento y una posición más alta todavía le habían sido adjudicados sin trabajo alguno por su parte; por ello pensaba que no tenía para qué molestarse por nada; sólo necesitaba dejarse vivir como quisiera y todo estaba hecho.

Los ministros pensaban, el pueblo trabajaba, los banqueros pagaban para satisfacer sus comodidades, y la niña mimada lo aceptaba todo sin reflexión ni gratitud. Sólo ahora, provocada por la monstruosa exigencia de tener que defender todo esto, su corona, sus hijos, su propia vida, contra la más grandiosa sublevación de la historia, busca en sí misma fuerza de resistencia y extrae repentinamente de sí misma inutilizadas reservas de inteligencia y actividad. Por fin se ha producido el brote. «Sólo en la desgracia se sabe quién es cada cual»; esta frase bella, conmovedora y conmovida centellea ahora de repente en una de sus cartas. Sus consejeros, su madre, sus amigos, no han tenido poder alguno, durante años enteros, sobre esta alma altanera. Era demasiado pronto para la que no había sido enseñada. El dolor es el primer maestro auténtico de María Antonieta, el único cuyas lecciones ha aprendido.

Con la desgracia comienza una nueva época para la vida interna de esta mujer extraña.
Pero la desgracia, a decir verdad, no transforma jamás un carácter, no inyecta en él nuevos elementos; no hace más que dar formas a disposiciones de mucho tiempo atrás existentes. María Antonieta no se convierte de pronto -sería una falsa concepción- en inteligente, enérgica, activa y rica en vitalidad, en estos años de su último combate; todo ello estaba desde siempre, en estado latente, en su interior; sólo que, por una misteriosa pereza espiritual, por una infantil frivolidad de sus sentidos, no había puesto en ejercicio toda esta mitad esencial de su personalidad; hasta entonces sólo había jugado con la vida -cosa que no exige ningún esfuerzo- y jamás había luchado con ella; sólo ahora, desde que cae sobre su persona la gran tarea, se azuzan todas estas energías hasta convertirse en armas.

The Flood (2024) - Le Déluge film
le deluge film
The Flood — Film (2024)

María Antonieta sólo piensa y reflexiona desde que le es preciso pensar. Trabaja porque se ve forzada a trabajar. Se eleva sobre sí misma porque el destino la obliga a ser grande, para no ser lamentablemente aplastada por las fuerzas que se le oponen. Sólo en las Tullerías comienza una plena transformación, externa a interna, de su vida. La misma mujer que durante veinte años no ha podido prestar atención hasta el final al informe de ningún embajador, que no ha leído ninguna carta sino velozmente, y jamás un libro; que no se ha preocupado de otra cosa sino de juego, deportes, modas y análogas futesas, transforma su mesa de escribir en una cancillería de Estado, y su habitación, en gabinete diplomático. Negocia -en lugar de su marido, a quien ahora todos dejan enojadamente a un lado, como a un caso incurable de debilidad- con todos los ministros y los embajadores; vigila la ejecución de sus disposiciones y redacta sus cartas. Aprende a escribir con clave a inventa los más extraños medios técnicos para poder aconsejarse secretamente, por vía diplomática, con sus amigos del extranjero; ya escribe con tinta simpática, ya sus noticias, escritas según un sistema de cifras, son pasadas de contrabando a través de toda vigilancia, en revistas y cajas de chocolate; cada palabra tiene que ser cuidadosamente estudiada para que sea clara para los iniciados a incomprensible para los no llamados a comprenderla. Y todo esto lo hace ella sola, sin ningún auxiliar, ningún secretario al lado, con espías a la puerta y hasta en su propia habitación: una sola de estas cartas sorprendida, y estarían perdidos su marido y sus hijos.

Trabaja hasta el agotamiento corporal esta mujer jamás acostumbrada a ningún trabajo.
«Estoy ya completamente fatigada de tanta escritura», balbucea una vez en una carta, y dice en otra: «No veo ya lo que escribo». Y además, y cosa muy interesante en su transformación espiritual: María Antonieta aprende, por fin, a reconocer la importancia de tener buenos consejeros; renuncia a la loca pretensión de decidir ella misma, en un nervioso abrir y cerrar de ojos, a la primera ojeada, acerca de los asuntos políticos. Mientras que antes no recibía sino con reprimidos bostezos al tranquilo y canoso embajador Mercy y respiraba con visible alivio cuando aquel pesado pedante cerraba la puerta al salir, solicita ahora, modestamente, las opiniones de aquel hombre, demasiado tiempo desconocido, leal y muy experimentado: «Cuanto más desgraciada soy, tanto más me siento, del modo más tierno, obligada hacia mis verdaderos amigos»; en este humano tono escribe ahora al viejo amigo de su madre, o le dice: «Estoy ya impaciente por encontrar un momento en que pueda volver a hablarle y verle libremente y darle a conocer los sentimientos que, por muy justos motivos, debo a usted y que le he dedicado para toda mi vida» .

The Flood (2024) - Le Déluge film
le deluge film
The Flood — Film (2024)

A los treinta y cinco años advierte por fin para qué papel ha sido elegida por un singular destino: no para disputar a otras mujeres bonitas, coquetas y de mediano espíritu, los fugaces triunfos de la moda, sino para acrisolarse ante lo permanente y más que permanente, ante la inflexible mirada de la posteridad, y acrisolarse en dos sentidos: como reina y como hija de María Teresa. Su orgullo, que hasta entonces sólo había sido el mezquino orgullo infantil de una muchacha mimada, se dirige resueltamente ahora hacia la tarea de aparecer grande y valerosa ante el mundo en una gran época. Ya no lucha por lo personal ni por el poder y la dicha privada: «En lo que se refiere a nuestras personas, ya sé bien que todo pensamiento de felicidad está pasado para siempre, ocurra lo que quiera. Sé que es deber de un rey sufrir por los otros, y lo cumplimos perfectamente. ¡Ojalá, algún día, pueda ser así reconocido!».

Tardíamente, aunque hasta en lo más íntimo de su alma, comprende María Antonieta que está destinada a ser figura histórica, y esta aspiración intemporal eleva magníficamente sus fuerzas. Pues cuando un ser humano se aproxima a lo más profundo de sí mismo, cuando está decidido a registrar lo más íntimo de su personalidad, remueve en su propia sangre las potencias fantasmales de todos sus antepasados. El ser una Habsburgo, nieta y heredera de un antiquísimo honor imperial, hija de María Teresa, eleva de repente, de un modo mágico, sobre sí misma a esta mujer débil a insegura. Se siente obligada a ser digne de Marie Thérèse, digna de su madre, y esta palabra «valor» llega a ser su sinfonía fúnebre. Repite siempre que «nada puede quebrantar su valor», y cuando recibe de Viena la noticia de que su hermano José, en su espantosa agonía, ha conservado hasta el último momento su viril y resuelta actitud, entonces, igualmente, como de modo profético, se siente llamada a hacer lo mismo y responde con las palabras de su vida más llenas de dignidad: «Me atrevo a decir que ha muerto digno de mí».

Este orgullo, que mantiene levantado ante el mundo como una bandera, le cuesta, en todo caso, a María Antonieta mucho más de lo que a otros les es lícito sospechar. Pues, en el fondo, esta mujer no es ni orgullosa ni fuerte, no es ninguna heroína, sino una mujer muy femenina, nacida para la abnegación y la ternura y no para el combate. El valor que muestra es para infundir valor a los otros; ella misma no cree ya, realmente, en días mejores. Apenas se vuelve a sus habitaciones, se le caen de fatiga los brazos con los que ha sostenido la bandera del orgullo ante el mundo; Fersen la encuentra casi siempre deshecha en llanto; estas horas de amor con el amigo infinitamente amado y por fin encontrado no se parecen en nada a galantes jugueteos, sino que este hombre, también él emocionado, necesita emplear todas sus fuerzas para arrancar a la mujer amada de su cansancio y su melancolía, y justamente esto, la desgracia de la amada, provoca en el amante el más profundo sentimiento. «Llora frecuentemente conmigo -escribe Fersen a su hermana- y es muy desgraciada. ¡Juzga si no tengo que amarla!»

The Flood (2024) - Le Déluge film
le deluge film
The Flood — Film (2024)

Los últimos años habían sido demasiado duros para este ligero corazón. «Hemos visto demasiados espantos y demasiada sangre para que alguna vez podamos aún ser felices.» Pero siempre crece nuevamente el odio contra esta mujer indefensa, que ya no tiene ningún otro defensor que su conciencia. «Desafío al mundo entero a que encuentre en mí ninguna culpa verdadera -escribe la reina- Espero el justo juicio del porvenir, y eso me ayuda a soportar todos mis sufrimientos. A aquellos que me niegan esa justicia los desprecio demasiado para ocuparme de ellos.» Y, sin embargo, suspira: «¡Cómo podemos vivir en semejante mundo y con tal corazón!», y se adivina que, en ciertas horas, la desesperada no tiene más que un deseo, que todo pueda encontrar un rápido fin: «¡Si siquiera, algún día, lo que nosotros ahora hacemos y sufrimos pudiera hacer felices a nuestros hijos! Éste es, todavía, el único deseo que me permito abrigar».

El pensamiento en sus hijos es lo único que María Antonieta osa relacionar todavía con la palabra «dicha». «Si aún pudiera yo ser feliz, sólo lo sería a través de mis dos hijos», suspira una vez, y otra exclama: «Cuando estoy muy triste, tomo conmigo a mi chico», y en otra ocasión: «Estoy sola durante todo el día y mis niños son mi único recurso; los tengo conmigo lo más que puedo». De cuatro que ha traído al mundo, dos se le han muerto, y ahora aquella que en otro tiempo entregó ligeramente su amor a todo el mundo, lo concentra, desesperada y apasionadamente, en estos dos hijos que le quedan.

tan lejos está la nueva María Antonieta de la otra, tan lejos como la dicha de la desdicha, la desesperación de la petulancia. En las almas blandas, todavía sin acabar de formar, todavía dúctiles, imprime su sello del modo más visible la desgracia: con claros rasgos manifiestos, se forma ahora un carácter, que hasta entonces era fluido a inconsciente, como un agua que corre. «¿Cuándo serás por fin tú misma?», le había siempre preguntado desesperadamente la madre. Ahora, con los primeros cabellos blancos en las sienes, María Antonieta ha llegado por fin a ser ella misma.

lunes, 9 de septiembre de 2024

EL CONDE DE ARTOIS: EL PRÍNCIPE EXILIADO (1789)

The exile of the Count of Artois from France 1789
Charles Philippe de France, comte d'Artois (1757-1836), durante la Revolución Francesa , óleo sobre lienzo pintado por Henri-Pierre Danloux, 1798.
En la noche del 15 al 16 de julio de 1789, el conde Artois, vestido con un abrigo de seda gris sin palca y sin bordados, salió de Versalles en compañía de Vaudreuil, el príncipe de Henin, su capitán de guardias y Grailly su escudero, se dirigieron a caballo hasta el bosque de Chantilly por caminos desviados. Allí encontró un sedán cuyo escudo de armas había sido borrado y partió hacia Valenciennes. Lafayette había firmado su pasaporte.

El Conde d'Artois mandó llamar al gobernador de sus hijos. Le dijo: "Saldrás esta noche con mis dos hijos, venid esta tarde a ver al rey, él os dará la orden". Monsieur de Sérent se dirige al Rey, quien le ordeno: “Vete, Tienes que hacerlo. Haz lo mejor, son los príncipes de la sangre”. Lleno de emoción, el gobernador sube al coche con los dos jóvenes príncipes, con el pretexto de llevarlos a ver un regimiento de húsares en guarnición. El peligro es grande. Deben atravesar el reino sin escolta en medio de la insurrección.

En Valenciennes, la guarnición reconoció al conde Artois. Casi estalo un incidente. El conde Esterhazy, que mandaba el lugar, saco apresuradamente al príncipe. Le dio una escolta de doscientos jinetes hasta la frontera de Bélgica. Monsieur de Sérent exhorta a los jóvenes principes: "Es hora de que sepan la verdad. Acaba de estallar una revolución en Francia, se ven obligados a abandonarlo. No les queda otro recurso que ser grandes hombres"

La institutriz de los Países Bajos no permitió a Artois residir en Bruselas. Se detuvo unos días en Namur donde encontró al Príncipe de Condé, su hijo y su nieto, que habían seguido otra ruta. Entonces decidió irse a Suiza.

Después de un momento de confusión, el conde de Artois había recobrado el optimismo. Orgullosamente declaró:

– “¡Volvemos en tres meses!”

Estos “tres meses” duraron veinticinco años… Via Aix-la-Chapelle, Colonia y Bonn, llegó a Suiza y se instaló en el pequeño castillo de Gümlingen.

Fue aquí donde se encontró a los polignac

l'exil du comte d'Artois de France 1789
Después del 14th de julio de 1789 : conde de Artois saliendo de Francia, 16th de julio de 1789) Gravure tiree de 'Histoire de France' de Germain Sarrut 1854 Collection
Durante quince días saborearon la felicidad de estar juntos. Vaudreuil escribió a uno de sus amigos: "Estamos a una legua de Berna, en un campo muy bonito que mis amigos han alquilado: el aire es puro, la vista admirable: vemos desde nuestras ventanas prados sonrientes, bosques variados y, por fondo de la imagen, los glaciares. La gente del país es buena y hospitalaria. Seríamos felices allí si pudiéramos olvidar los males de nuestro país y la injusticia de los hombres; pero os confieso que estos crueles pensamientos nos persiguen. Sólo el tiempo puede reparar las desgracias que lamentamos; y la filosofía, el coraje y la amistad nos darán la fuerza necesaria para esperar este tiempo feliz. Madame de Polignac tiene aquí a sus cuatro hijos, a su marido, a sus dos cuñadas y a su amiga, y la tranquilidad de un alma pura…”

¡Este amigo no era otro que él mismo!

El conde de Artois había decidido abandonar Suiza. Como tenía poco dinero, había pedido asilo al rey de Cerdeña, su suegro. Al cabo de quince días tuvo que desprenderse de los abrazos de Louise, su amante. No sin debates internos, Vaudreuil eligió quedarse con Madame de Polignac y velar por Madame de Polastron. Pero habían quedado en encontrarse en Italia lo antes posible.

Artois partió el 31 de agosto, tomó el camino del Tirol y, tras detenerse en Milán, llegó el 15 de septiembre a Turín. Viajó bajo el nombre de Príncipe de Chimay. El rey de Cerdeña había puesto las condiciones de que permanecería de incógnito en Turín y se abstendría de toda actividad política. Temía complicaciones diplomáticas, sin saber si Luis XVI realmente había ordenado a su hermano que se fuera al extranjero. Charles-Philippe prometió guardar silencio. Pero su partida causó revuelo en Francia: incluso provocó la primera ola de emigración. Cuando se mudó al castillo de Moncalieri, ¡ya tenía un séquito de ochenta personas! Sin embargo, el rey de Cerdeña lo recibió cordialmente. A decir verdad, temía la invasión de esta nobleza de Versalles arrogante, escéptica e inmoral. ¡La corte de Turín, seria y formal, era tan diferente de la de Versalles! ¡La nobleza piamontesa llevaba una vida tan estrecha, casi rústica, contentándose con placeres tan discretos y baratos! Creyó prudente instalar a su yerno ya su demasiado brillante séquito en el palacio de Cavaglia, a cierta distancia de su capital.

The exile of the Count of Artois from France 1789
La nobleza francesa comienza a emigrar, en virtud de la Revolución Francesa (septiembre-octubre 1789)
Este palacio comunicaba con el palacio Bordano alquilado por los Condé. Artois se despojó de todo; también recibió una dotación mensual de seis mil francos. ¡Miseria para un príncipe acostumbrado a gastar millones! El rey Victor-Amédée se jactaba de haberlo recibido como a un hijo. Pero Artois no sentía afinidad con sus suegros. El príncipe heredero no carecía de ingenio, pero su "exterior" no era muy agradable.

Vaudreuil siguió escribiendo al conde de Artois. Esta correspondencia es valiosa; nos informa sobre el estado de ánimo de los emigrantes, sobre sus ilusiones, sus miedos, sus proyectos, así como sobre el comportamiento del príncipe. Vaudreuil le dio consejos útiles, le instó a tener cuidado. Él le escribió el 19 de septiembre de 1789:

“Me parece que todo va de mal en peor en la Asamblea Nacional; Las amenazas de París han obligado a esta Asamblea a conceder al Rey únicamente el Veto suspensivo, que equivale a nada. Se negaron a leer una carta de M. Necker, que habla de dejar su lugar y abandonar el negocio. Me parece que ya no es dueño de nada en la capital y en la Asamblea Nacional, pero que las provincias siguen de su parte, y muy descontentas con la lentitud y los decretos de la Asamblea, y las pretensiones de París.

En este estado de cosas, es necesario escuchar los movimientos de las provincias y estar seguro del dinero de España. Las tropas extranjeras asustarían al reino, en lugar de unirlo a la buena causa; y todos los buenos franceses tendrían una renuencia bien fundada a unirse a los extranjeros. Un manifiesto bien hecho debe tranquilizar a los buenos ciudadanos, consolidar todas las promesas y cesiones que el Rey ha hecho voluntariamente, y todos los artículos de la declaración del Rey; para ver qué provincias son las más fieles al Rey, a la antigua constitución; ve allí tú mismo, tan pronto como estés seguro de los medios de dinero y fidelidad de estas provincias.

Todas las personas bien intencionadas de todos los órdenes se unirán a su deber, y con esta conducta evitaréis la subversión del reino y una guerra civil, inevitables si continúa la anarquía. No hagas nada por ti mismo, pero hazlo todo por el Rey, la gloria de tu augusta Casa y la felicidad del pueblo, ese es el único papel que te conviene, y el único que te puedo aconsejar”.

The exile of the Count of Artois from France 1789
Un gráfico de 1790 que representa la desesperación de los emigrantes franceses.
No conocemos el plan que el conde de Artois había comunicado a Vaudreuil. Sin embargo, es probable que pensara en pedir ayuda exterior para restaurar la soberanía de Luis XVI. De ahí la respuesta de Vaudreuil, invitándolo por el contrario a recurrir sólo a los franceses ya actuar con la mayor consideración.

Casi al mismo tiempo, un mensaje de Luis XVI llegó al conde de Artois. Era una advertencia muy clara:

“…Tu destitución suscita murmullos, ya las facciones se prometen bien en acusarnos y beneficiarse de este paso, que llaman por el momento fuga, conspiración, atentado. Estas ideas se están difundiendo: producirán resultados desastrosos si descuido la oportunidad favorable de llamar a Francia a los exiliados franceses voluntariamente, y quienes deben apresurarse a obedecer el deseo que entonces me obligaré a manifestar”

The exile of the Count of Artois from France 1789
Fue en Turín donde los principes emigrados: el duque de Angulema y el duque de Berry son llevados a su abuelo materno, Su Majestad Vittorio Amadeo, Rey de Cerdeña. Los recibe con la ternura deseada y los encuentra bien de salud. cuadro que representa a El duque de Angouleme, el duque de Berry y Mademoiselle de Artois. Autor: Anne Rosalie Bocquet
Al leer esta carta, Artois debió experimentar un sentimiento de rebelión. ¿Se estaría olvidando su hermano de que le había ordenado marcharse sin demora? ¡No podía ser acusado de fuga "voluntaria"! Pero Vaudreuil le había informado que la prensa revolucionaria se había desatado contra él. Creyó comprender que el rey cedía una vez más a la opinión pública; que ya no era libre en sus acciones.

Luego se supo que, el 6 de octubre, los alborotadores habían invadido el Palacio de Versalles, sin encontrar resistencia alguna, que habían intentado asesinar a María Antonieta y que Luis XVI había accedido a seguirlos a París con la familia real. De retirada en retirada, el pobre rey se encontraba ahora prisionero de la Revolución. Este trágico suceso dejó en paz a los emigrantes; de alguna manera justificó su exilio. El conde de Artois vio en esto un pretexto para actuar sin demora. Como el rey se había sacrificado a sí mismo, para evitar el derramamiento de sangre, lo salvaría a pesar de sí mismo.

sábado, 31 de agosto de 2024

LA MUERTE DE VERGENNES (13 FEBRERO 1787)

la mort de vergennes 1787
Charles Gravier, Conde de Vergennes (1717-1787), Colección privada. Artista Callet, Antoine-Francois.
El comienzo del nuevo año 1787 estuvo marcado por el deterioro de la salud del conde Vergennes. A los sesenta años, esta desgastado por la costumbre de trabajar día y noche. En enero, el rey preocupado por su salud, le escribió: “a pesar de lo que te había pedido, todavía trabajas demasiado, le insto aun mas encarecidamente a que descanse. Sabes lo útil que eres a mí servicio”.

Mientras tanto, el conde Mercy no estaba ocioso. Observo, no sin satisfacción, que el ministro estaba disminuyendo de día en día. No podía permanecer mucho tiempo en el poder. El embajador insto a que maría Antonieta preparar el camino, con sumo cuidado, a un sucesor que fueras favorable a los intereses de Austria. Él le dijo que tenia que realizar “un servicio a los dos tribunales” de Austria y Francia.

El candidato austriaco preferido era el conde Saint-Priest que había tenido una variada carrera diplomática de más de veinte y cinco años. Había representado mas o menos los intereses del emperador, cuando fue embajador. A pesar de la insistencia de Mercy, esta cita parecía permanecer indiferente para la reina.

El 13 de febrero de 1787 Vergennes murió. El rey estaba profundamente afectado. Perdió el único ministro con el que siempre había estado perfectamente de acuerdo y que se había convertido para él desde la muerte de Maurepas, en una especie de segundo mentor. La muerte de Vergennes pone fin a la ultima consistencia que queda, la de la política exterior. El rey, perturbado por la ausencia de quien enmascaro su indecisión y saco lo mejor de él, inicia su descenso a los infiernos.

El embajador de Venecia, Antonio Capello, anuncio la muerte del ministro a sus autoridades, escribiendo que “una feliz combinación de cualidades tan raras solo podría hacer que su perdida sea muy grave para el rey y la nación en general. Gran conocedor por supuesto, hombre profundo y activo, tenia la mayor experiencia y habilidad empresarial, la huella de honestidad que le prohibía engañar y poseía el arte de ocultar su arte”. El rey estaba de luto por “el único amigo con el que podía contar, el único ministro que nunca me engaño”. Soulavie escribió que el soberano “sentía un gran cariño al señor Vergennes y tenia la mayor confianza en él”.

Luis XVI dio ordenes a todos los ministros de asistir a su funeral y él mismo renuncio a las partidas de caza ya organizadas. Incluso la reina, que sin embargo odiaba al difunto, cancelo sus conciertos por respeto. Soulavie agrega que Luis XVI fue “al cementerio donde este ministro había querido ser enterrado humildemente” y dijo “¡que feliz seria descansar en paz a tu lado!”.

Los acontecimientos se suceden tan rápidamente. Se debe buscar un inmediato reemplazo. Sin entusiasmo, maría Antonieta se ofreció a recomendar a Saint-Priest. El rey había decidido otra cosa. Dio el cargo al conde Montmorin, que compartió las ideas de Vergennes sobre la alianza. María Antonieta advirtió personalmente a Mercy de la decisión real antes de que fuera oficial. “no podía insistir -dijo ella- e ir en contra de los gustos del rey”.

María Antonieta pasivamente acepto que era el conde Montmorin, un amigo de la infancia del rey, ex embajador de España y un hombre personalmente desfavorable a Austria, quien en realidad reemplazara a Vergennes como ministro de relaciones exteriores. En la medida en que ella promovió a Saint-Priest, lo hizo con una notable falta de energía.

El conde Mercy no pudo ocultar su decepción al emperador sobre este nombramiento. Con Kaunitz fue aun mas franco, elaboro un cruel retrato de la reina: “aunque la bondad de la reina a mí nunca se me niega, por un momento, a pesar de que me da una confianza bastante amplia, la experiencia me enseña todos los días para evaluar mejor a esta princesa y lo que yo observo afecta más allá de la expresión. A medida que la reina se hace mayor, parece estar perdiendo la cabeza y el juicio. La versatilidad de sus ideas mas cerca de los niños. Conserva una afición por su país, el apego a su sangre, la amistad de su hermano, pero eso, por lo tanto, no puedo actuar en cualquiera de estos sentimientos. En la ignorancia y el odio a todos los asuntos serios, que no conoce ni el valor ni las consecuencias. La aburre bajo diferentes aspectos, a menudo contradictorios, a veces el azar determina desde el más extraño razonamiento”.

Mientras escribía esto Mercy parecía sorprendido de que maría Antonieta le había dicho que “no era justo que la corte de Viena nombrara a los ministros de la de Versalles”. Por primera vez, sobre los asuntos de interés de Austria, aquí era una reina de Francia hablando. Exasperado por la incompetencia de su hermana, José II le respondió a Mercy que “por mucho tiempo se había dado cuenta de que había medido su haber en bagatelas y negocios puramente personales y la gran disipación donde vivía había perdido en la mente del rey esta consideración que le podría dar la influencia directa en los asuntos de estado”.

En cuanto a Kaunitz, fue aun mas lejos que el emperador. La baja estima en que tenía la reina mostro el desprecio que sentía hacia Francia y su gobierno: “si ella fuera reina fuera de Francia, es de suponer, como se hace en otros lugares con otro gobierno, francamente no se le permitiría ninguna intromisión en los asuntos ni interior ni exterior, y ella seria una nulidad como consecuencia de todos los sentidos del término. Supongamos por un momento que es lo mismo en Francia, y en ese caso, no contemos jamás con ella para nada. Contentémonos con obtener, como de un mal pagador, lo que buenamente puede obtenerse”.

domingo, 18 de agosto de 2024

UN PEQUEÑO RECUERDO DE UNA INFANCIA FELIZ

Marie-Antoinette : sa vie à Vienne d'archiduchesse autrichienne

Esta pintura, parte de un ciclo de pinturas conmemorativas, fue realizada por Martin van Meytens tras el segundo matrimonio de José II. El matrimonio del príncipe heredero se celebró ricamente, especialmente con representaciones teatrales en las que participó la joven descendencia imperial. La pintura en cuestión representa el ballet de pantomima "El triunfo del amor" concebido por el poeta de la corte Pietro Metastasio sobre la coreografía del profesor de danza Franz Hilverding y musicalizado por Leopold Florian Gassmann. El ballet se presentó en Schoenbrunn el 24 de enero de 1765. En los papeles principales encontramos a los hijos menores de la emperatriz María Teresa: en el papel de Flora encontramos a María Antonieta, en ese momento de nueve años (derecha); Archiduque Maximiliano (centro) en el papel de Cupido; Archiduque Fernando (izquierda) en el papel de Mirtillo. Los pastores y pastoras que rodean la composición fueron interpretados por los jóvenes descendientes de la aristocracia vienesa: Xavier conde d'Auersperg, Frederic-Joseph Landgrave de Furstenberg, Joseph y Wenceslas condes de Clary, Pauline y Cristiane condesas de Auersperg, Therese y Clary's Cristiane.

En 1778, María Teresa, cumpliendo un deseo de María Antonieta, hizo que se hiciera una copia del cuadro realizado por el pintor Weikart para el Pequeño Trianón. 

Marie-Antoinette : sa vie à Vienne d'archiduchesse autrichienne
retrató en 1765 Il Parnaso confuso, fiesta teatral para la boda del heredero de la corona de Austria  por las hermanas del futuro emperador, María Josefa como Euterpe, María Isabel como Melpomene, María Amalia en el papel de Apolo y María Carolina como Erato.2

María Teresa, 5 de enero de 1778:

"El conde Mercy me envió una medida para un cuadro que le gustaría tener en el Trianon; es el trabajo relacionado con la boda del Emperador. Tengo mucho gusto en atenderlo; pero necesito una aclaración: hay dos de ellos, uno es fiesta teatral, el otro el ballet donde estaba esta pequeña reina con sus dos hermanos, creo que te gustaría tener el último o los dos, te servirán, pero en este caso todavía necesitaré una medida para el segundo cuadro, si es para enmarcar o servir de papel pintado, pegado a la pared.”

Marie-Antoinette : sa vie à Vienne d'archiduchesse autrichienne
Marie Antoinette en el detalle de la pintura de Martin van Meytens
Respuesta de María Antonieta a su madre, fechada el 15 de enero de 1778:

"Mi querida madre me confunde por su amabilidad con respecto a las pinturas; nunca me hubiera atrevido a pedirlas, aunque me da un inmenso placer”

De hecho, estas dos hermosas pinturas fueron enviadas a la reina y adornaban dos paneles de una de las salas del Petit Trianon. Posteriormente se colocaron en Versalles, en la galería del segundo piso. Hasta 1874 se desconocía que se hicieran para el Petit Trianon. Recientemente han regresado las dos pinturas a su lugar de origen.

Marie-Antoinette : sa vie à Vienne d'archiduchesse autrichienne
Copia realizada por Weikert para el Petit Trianon
Sin duda, María Antonieta estaba muy unida a sus recuerdos de infancia, a las personas que allí había dejado y a los paseos por Viena, incluidos en el programa educativo, que realizaba con su institutriz y sus hermanos.

domingo, 4 de agosto de 2024

LA CAMPAÑA DE DESPRESTIGIO CONTRA LA REINA POR PARTE DEL CONDE DE PROVENZA

Les Libelles sur Marie Antoinette
Joseph-Siffred Duplessis - Retrato de Luis XVIII, cuando era Conde de Provenza.
El comportamiento ciego de María Antonieta en relación con la hostilidad de la corte y de Francia agravó su aislamiento, la encerró en una situación de extranjera que, desde su llegada a Francia, siempre había sido difícil.

Los primeros libelos, desde la corte, quieren provocar su repudio. Su partida satisfaría a muchas partes. Primero el del Conde de Provenza, hermano menor de Luis XVI, que encuentra insoportable el segundo lugar. El día después de la coronación de Luis XVI, le confió al Príncipe de Montbarey estas palabras revelan su exasperación: “Aquí estoy condenado de por vida a no actuar más según mí; porque en el futuro mi deber es siempre poner mi pie en el lugar del que el rey, mi hermano, acaba de quitar el suyo”. Quizás para aliviar el resentimiento perpetuo de su hermano (a la vez astutamente odioso y respetuoso de las formas, mientras que el hermano menor, el conde de Artois, fue más simplemente una brutal falta de respeto), el rey relaja el protocolo y elimina la obligación de sus hermanos y cuñadas de usar el título de “Majestad” al hablar con él. Esta modificación es muy importante en una sociedad cuya ética entera se basa en un estricto respeto a las jerarquías de nacimiento y donde cada una existe solo a través del sometimiento a la etiqueta. "Ya no sabemos quiénes somos", exclama la princesa Palatina en los últimos años del reinado de Luis XIV. Le asombra la rudeza de los jóvenes capaces de permanecer lánguidos en un sofá de una habitación donde hay una princesa de sangre.

La relajación del protocolo familiar por parte del rey no desarma en modo alguno el descontento y la ambición del Conde de Provenza ¡Sigue siendo, en cualquier caso, una orden del rey! En 1773, es decir, sólo tres años después de la llegada de María Antonieta a Versalles, la emperatriz María Teresa escribe: "Este príncipe me parece falso y quizás un espía del partido dominante”. "Su falsedad" ya no pudo ocultarse cuando en 1778 nació el primer hijo de la reina. Después del nacimiento de la Madame Royale, el tono de los panfletos es mucho más agresivo; será aún más violento cuando, en 1781, dé a luz a un niño. Sospechamos del conde de Provenza debe haber participado en esta campaña de desprestigio, e incluso haber sido el instigador. Es cierto, en todo caso, que es autor de escritos satíricos contra la pareja real. Según el testimonio de un escritor contemporáneo, Louis-Sébastien Mercier: "Monsieur compuso Navidades y cánticos contra el rey su hermano, del que fue el primer tema ... Se había puesto de moda en la corte burlarse de Luis XVI”. En ese momento, ocho años previstos, cuando María Antonieta se convierte en madre, los atentados retoman el tema de sus infidelidades, castigadas en un panfleto, ya citado, famoso entre el público parisino como en los tribunales extranjeros: Opinión importante de la rama española sobre sus derechos a la corona de Francia, en ausencia de herederos, y que puede ser útil para toda la familia borbónica, especialmente para el rey Luis XVI (1774).

Les Libelles sur Marie Antoinette
Louis XVI and His Brothers, 1770-1774
La paternidad de los hijos de la reina se atribuye con mayor frecuencia al Comte d'Artois: "Lo aguanto durante mis nueve meses, aquí está tu descuido", le declara en un panfleto con su habitual ligereza. Algunos textos describen la supuesta reacción del Comte d'Artois, más aficionado a los placeres que a la generación: "Me di cuenta de este carácter distorsionado, así que le dije a este amable príncipe: ¡Ah! querido d'Artois, tu pequeño delfín (que aún no conocía) me patea en el estómago. Y yo en el culo, respondió, querida mía; pero paciencia, sabremos deshacernos de él como los demás"

 La denuncia de la reina por parte de la corte y por los familiares del rey sirve a la lucha fratricida que el conde de Provenza conduce contra su hermano mayor, en detrimento de cualquier posibilidad de unión no solo de la nobleza (aniquilada como clase política por Luis XIV), sino de la familia real. Desde el punto de vista del destino del Conde de Provenza, la Revolución con la muerte de Luis XVI y el desastre de que el largo episodio napoleónico para Francia no sea más que desvíos necesarios para que su obstinado deseo de reinar se haga realidad al final.

Al estilo lapidario de Louis Massignon: "Provenza: decidido a reinar a toda costa; afligido por el complejo congénito de Caín, que lo convertirá de los celos en el más inconsciente y exitoso de los regicidas" Después de años de espera y exilio, el conde de Provenza se convierte en Luis XVIII: finalmente logra poner el pie en un lugar que es el primero en pisar. Pero luego, hidrópico y obeso como se ha vuelto, le resulta muy difícil poner un pie delante del otro. La decepción irremediable, el mordisco del verdadero dolor, no siempre está en la exasperación de un deseo no realizado (es una fiebre que puede ser excitante). A veces comienza con la satisfacción del deseo, que ahora se fusiona con la realidad.

Les Libelles sur Marie Antoinette
Los miembros de la familia real de Francia reunidos en torno al Delfín nacido en 1781
El repudio de la reina habría encantado a Monsieur, hermano del rey. Si ella no hubiera disgustado también a las damas, hijas de Luis XV, tías de Luis XVI, que conducen, a paso de hormiga, a una "guerra de intrigas y sarcasmos que va de la mano de la que está librando el señor". 

Las damas son tres: Adelaide, Victoire y Sophie. Otra hermana, Madame Louise, tomó el velo en el convento carmelita de Saint-Denis. (Éste, según sus últimas palabras, debió estar completamente desligado de las intrigas del mundo. Según Madame Campan, quien afirmó poseerlo de Luis XVI, Sra. Luisa habría muerto en este orden: "En el paraíso, rápido, rápido, a todo galope “. Las damas son todas  queridas por Luis XVI, que los trata, además, con más respeto del que acostumbraba Luis XV… Adelaida, Victoria y Sophie han dejado de ser jóvenes cuando la delfina llega adolescente. Este es juguetón y risueño. Le encanta la conversación y la compañía de los niños. Ella trata en vano de ganarse la amistad de las damas.

Adelaida, Victoria y Sophie nunca casadas Vivían en la corte, estando especialmente interesadas ​​en respetar los honores y la precedencia que se les debía, siendo el único horizonte de amor las visitas puntuales pero apresuradas de su padre, el "amado", siempre en manos del actual favorito. Abandonadas por un padre libertino, se refugian con confesores a quienes susurran sus pecados demasiado raros. La "bonita manada de abades, grandes vicarios", como dicen los Goncourt, tienen en las damas sus prácticas más seguras. Todo esto no las convierte en personas amables, sino en censores malhumoradas que no quieren bromear sobre los errores franceses del delfín (su superioridad en este punto, al menos, es indiscutible).  Como escribe Madame Campan, que las conocía bien por haber sido lectora de Mesdames antes de ser nombrada primera camarera de María Antonieta: "Si Mesdames no se hubieran impuesto un gran número de ocupaciones, habrían sido muy dignos de lástima”

Les Libelles sur Marie Antoinette
Extracto de la película Marie-Antoinette de Sophia Coppola, 2006. La joven Delfina Marie-Antoinette (derecha), con “Madame Sophie” (izquierda) y “Madame Victoire” (centro).
Una de las muchas ocupaciones que elimina por poco a las mujeres de la categoría de infelices es el chisme. Las tres Parcas, hilanderas del hastío y guardianas de la etiqueta, en cuanto la joven les ha dado la espalda, no le hacen ningún regalo. Hacen todo lo posible para unir a la corte en su contra e incluso juegan conflictos que los separan. “Sabía desde hace mucho tiempo que Madame Adélaïde y Madame Sophie estaban ocupadas inspirándole a la archiduquesa una aversión por Madame Victoire, que es sin duda la mejor de las tres hermanas, y la que tiene más carácter", señala Mercy, al que, sin duda, nada se le escapa...

La oposición de las señoras a María Antonieta no es sólo personal. Es coherente con su pertenencia al "partido francés" que, en la corte, se diferencia del partido del duque de Choiseul, partidario de una alianza con Austria y responsable del matrimonio entre Luis XVI y María Antonieta, que había estado precedida por largos años de negociación (durante los cuales en algún momento se cuestionó que Luis XV se volvió a casar con una princesa de los Habsburgo; políticamente, el efecto fue casi idéntico). María Antonieta llega a la corte de Francia como rehén de un país tradicionalmente enemigo de Francia. Su presencia excita el espíritu de camarilla que reina en Versalles. Percibida como enemiga, su esposo no la apoya, quien, al principio, está completamente bajo el control de las Damas. 

Su único aliado y apoyo, el duque de Choiseul y caído en desgracia en 1770 y nunca volvió al poder. Emperatriz María Teresa se entristece por la desaparición de la escena política francesa del hombre con el que había concluido el acercamiento austro-francés del que María Antonieta es prenda. María Antonieta siente concretamente los efectos de esta pérdida que la expone, sin protección, al odio combinado del Conde de Provenza, del partido de las Damas y de toda la nobleza cortesana vinculada a la búsqueda de una política anti-austríaca. Por lo tanto, María Antonieta fue rápidamente, por lo que representa (un obstáculo para el deseo de reinar del hermano del rey, y el triunfo patente de la línea diplomática del ex ministro Choiseul), un objetivo principal para los libelos realistas. Es, estructuralmente, el enemigo a vencer.

Les Libelles sur Marie Antoinette
Libelle de María Antonieta abrazando a la duquesa de Polignac
Desde este punto de vista, los panfletos antirrealistas están en continuidad con los panfletos realistas. María Antonieta sigue siendo la heroína del crimen: con la diferencia de que ya no es el honor de la realeza lo que amenaza, sino el honor e incluso la existencia de la nación. Utilizan, ampliándolos, los mismos temas. Exigen, como los panfletos realistas, la destitución de la reina y su separación de Luis XVI. Vienen como una larga y vehemente amonestación para tratar de devolverla a la virtud. Siendo la reina la única responsable de las desgracias de Francia y de la mala gestión real, bastaría con su desaparición para reavivar la felicidad de los franceses.

Los panfletos revolucionarios se contentan al principio con exigir la destitución de la reina, su confinamiento en un convento. Pero este castigo no es espectacular. Incluso significa el final del espectáculo. Por eso, para consolar la liberación de tan fascinante e insustituible actriz, ciertos panfletos añaden que la eliminación de la reina debe ser precedida por una confesión pública: "Ruego a mi esposo y a la nación que me concedan el perdón de todas mis faltas", de la que ya he hecho una confesión en parte por mi confesión que se hizo pública, impresa y distribuida a principios de mes. (En los folletos, la sustitución de la primera persona por la tercera no introduce ningún elemento subjetivo, ninguna profundidad o complejidad de identidad. No debe inclinar al lector a un movimiento de simpatía. El vértigo, la fusión con el que dice yo, efectos de la lectura de textos autobiográficos, están prohibidos. Cuando, en un folleto que la presenta, María Antonieta se expresa en primera persona, sólo está interiorizando una sanción, identificándose con una imagen exterior. Es la voz del pueblo. hablando en él.)

Les Libelles sur Marie Antoinette
propaganda anti-austriaca donde muestra a un embajador austriaco presentando a Marie Antoinette como la caja de Pandora ante Luis XVI. las tías del rey advierten a su sobrino los peligros de recibir semejante regalo.
El mismo deseo de humillación pública ante el pueblo engañado y ofendido se expresa en un libelo contra Gabrielle de Polignac "Sí, señora, necesita una penitencia, y como la elección depende del confesor, aquí está la que le impongo en nombre de su país. Hacerse rapar la cabeza, llevar como único atavío un vestido largo de lino gris, venir con este traje a la augusta Asamblea de los Estados Generales, reparar allí y abandonar sin reservas lo que quede de vuestro botín”. Las imágenes de mujeres pecadoras y arrepentidas, ofrecidas al rencor y al perdón públicos como se habían vendido a la lujuria, van más allá de la seca exigencia de justicia. Es en María Magdalena, llorosa, con el cabello esparcido sobre sus pechos desnudos, y no en criminales políticos, que soñamos con juzgar a la reina ya sus mujeres. 

María Antonieta como reina caída debe ser tan conspicua y exhibida como reina triunfante. Queremos verla luciendo los atributos de su caída con tanto lujo y suntuosidad como había lucido los de su impunidad (de ahí la frustración que representa el juicio y la condena de la reina). Las grandes escenas de arrepentimiento intrínsecas a una tradición medieval, para las cuales la justicia religiosa y la justicia civil son inseparables, siguen rondando la justicia imaginaria de la Revolución. Quisiéramos que María Antonieta, condenada, se comportara, en la expiación, con la misma magnificencia que un Gilles de Rais, que de rodillas y llorando, como él, ruega al pueblo enfadado que le conceda el perdón. Entonces, se proporciona la monstruosidad de los crímenes salvo una alta natalidad. Los jueces están unidos a los condenados por un vínculo de compasión. La muerte del culpable adquiere un valor sacrificial. El ceremonial de expiación sólo es posible sobre la base de la comunión religiosa, o al menos sobre el reconocimiento de una humanidad común.

domingo, 21 de julio de 2024

AFFAIRE DU COLLIER DE LA REINE: TIERNA AMIGA DE SU MAJESTAD- CAP.04

the affair of the necklace
Rohan rencontre Cagliostro chez les La Motte dans Si Versailles m'était conté (1954) de Sacha Guitry.
Al mediodía, los espectadores susurrando secamente, se reúnen mientras el rey y la reina se dirigen a misa. La reina avanza a zancadas por la galería, rodeada por sus damas de honor y su garde du corps.

Al pasar, Jeanne se cae como un árbol joven talado. Quizás la reina está demasiado envuelta en una conversación para darse cuenta; tal vez mira a la mujer que cae, pero supone que la cuidarán. Pero María Antonieta no se detiene, no busca descubrir quién es Jeanne ni por qué se enfermó. No llegan médicos reales para diagnosticar la enfermedad; no se entregan monederos llenos de monedas en los alojamientos de Jeanne.

La emboscada de Jeanne había fracasado estrepitosamente, pero el fracaso no la disuadió. Ella les dijo a todos los que la escucharon que la reina se había interesado profundamente en su salud. La habían invitado a las habitaciones privadas de la reina, dijo Jeanne, donde le había contado a María Antonieta sobre su familia y sus desgracias. La reina estaba profundamente conmovida y le había ofrecido su dinero. La historia de Jeanne ganó credibilidad porque en mayo de 1784 recibió permiso para vender sus pensiones y las de su hermano por 9.000 libras. Ella afirmó que este dinero fluía de la reina.

Uno de los amigos más cercanos de Jeanne argumentaría más tarde que Jeanne inventó esta gran mentira porque simplemente era demasiado “vanidoso” admitir que su estratagema había fallado. De hecho, Jeanne era sensible a las opiniones de los demás debido a su herencia real dudosa y diluida. Pero también había aprendido de su tiempo en Versalles que la consideración en la que uno era poseído -y los beneficios materiales que florecieron de esto- era proporcional a la cercanía percibida de uno a la familia real. Aquellos que hasta entonces te habían tratado con frialdad se volverían abiertos y dóciles ante el más mínimo rumor de que eras bienvenido en los aposentos privados de una princesa. Los alardes de Jeanne sobre la proximidad a la reina podrían aprovecharse con otros desesperados por ascender y ser reconocidos, pero el peligro de muerte acechaba si se descubría su engaño y aquellos que no estaban convencidos eran eliminados sumariamente de su compañía: Madame Colson, una pariente de Jeanne que había sido alojamiento con los La Mottes, fue exiliado a un convento por expresar dudas.

Jeanne comenzó a solidificar un esquema mediante el cual podía transmutar su floreciente "amistad" con la reina en moneda dura. Ella había estado cavilando sobre esto durante algún tiempo. Una carta de súplica escrita a d'Ormesson, el ministro de Hacienda, en 1783 estaba llena de amenazas: “Sin duda, señor, me encontrará muy extravagante; pero no puedo dejar de quejarme porque no se me ha concedido el menor favor. Ya no me sorprende si se hace un gran mal y solo puedo volver a decir que mi fe me ha frenado de hacer el mal”. Su conspiración se vio estimulada por la llegada a París de un cómplice potencial de mucha más inteligencia que su laborioso marido: Rétaux de Villette, un antiguo compañero de mesa de Nicolás de Lunéville.

Villette había nacido en 1754 en Lyon, donde su padre era recaudador de impuestos. Después de la muerte de su padre, él y su madre se mudaron al norte, a Troyes. Villette se educó en la escuela de artillería de Bapaume antes de unirse a la Gendarmería, donde él y Nicolás desperdiciaron muchas horas tranquilas jugando a las cartas. Más tarde sirvió en la Maréchaussée, la policía regional, pero fue expulsado de “una pequeña ciudad de provincias… después de haber recibido un golpe en un baile donde había tenido la desfachatez de insultar a una señorita delante de su madre y su padre”.

Sin dinero y con ganas, Villette llegó a París en enero de 1784. En mayo, justo cuando Jeanne recibía la ganancia inesperada de sus pensiones hipotecadas, renovó su amistad con su antiguo camarada. Beugnot describió a Villette como "suave e insinuante": compartió con Jeanne una inteligencia astuta y una plausibilidad sin grasa. La mayoría de los historiadores del asunto del collar de diamantes han supuesto que Villette y Jeanne se convirtieron en amantes, lo que parece razonable: Villette tenía fama de canalla y Jeanne, que antes había desplegado su cuerpo con fines pragmáticos, pudo haber sentido que entregarse a Villette era necesario para disuadir a este hombre -en quien veía reflejada su propia duplicidad- de traicionarla. A Nicolás ya no le importaba con quién se acostaba su esposa, o era demasiado aburrido para darse cuenta.

Rohan le había mostrado a Jeanne una grieta tentadora en su primer encuentro, cuando le dijo que, debido al odio de la reina hacia él, no podía concertar una audiencia. El cardenal no hizo ningún intento por ocultar el disgusto que sentía por la desgracia en la que había caído: era, escribió Georgel, "una amargura habitual que envenenó todos sus días más hermosos”. El descontento de Rohan era tanto personal como político. Fue humillado cuando celebraba misa para la familia real -como era su deber siempre que se alojaba en Versalles- al sentir el pinchazo de la mirada desdeñosa de la reina y marcharse después sin el menor reconocimiento. Como gran limosnero, Rohan se sentó cómodamente en el centro de la corte; pero su aposición a la familia real lo hizo sentir aún más periférico cuando fue ignorado por ellos.

 El gran duque Pablo de Rusia había visitado Versalles en 1782, y Rohan, sin haber sido invitado al baile organizado por Luis y María Antonieta en Trianon en honor del duque, había persuadido a un portero para que lo dejara entrar a la fiesta tan pronto como la reina se retirara. Rohan, cuyo ardor por ver a la reina superó su discreción, se escapó del albergue demasiado pronto. Su disfraz impenetrable era un capote que cubría sus insignias de cardenal. Todos podían ver un par de medias escarlata, incluida María Antonieta. Ella hizo saber su disgusto.

Rohan también fue molestado por ambiciones políticas frustradas. Creía que debería ser primer ministro, un cargo extinto que los reyes borbónicos habían evitado deliberadamente ocupar. No importaba que el conde de Vergennes, aliado de Rohan, fuera el consejero más cercano del rey y lo fuera hasta su muerte en 1787; o que la carrera diplomática de Rohan se había limitado a unos años controvertidos en Viena y carecía de experiencia en la administración civil o militar. Se engañó lo suficiente como para pasar por alto su incapacidad para cultivar esos rasgos de carácter (tacto, disciplina, prudencia fiscal) necesarios para gobernar con éxito.

Se imaginaba a sí mismo como un digno sucesor de los todopoderosos cardenales-ministros a los que la corona había convocado durante los doscientos años anteriores: Richelieu, que había reprimido el engrandecimiento de los Habsburgo durante la Guerra de los Treinta Años; Mazarino, efectivamente corregente de Francia durante la minoría de edad de Luis XIV y vencedor de la Fronda; y Fleury, el tutor de Luis XV que se convirtió en primer ministro a la edad de setenta y tres años y gobernó indiscutiblemente durante diecisiete años más. Armand-Gaston-Maximilien, el primer obispo de Rohan de Estrasburgo, se había sentado en el Consejo de Regencia antes de que Luis XV alcanzara la mayoría de edad. Rohan creía que el odio de la reina era el único impedimento para su destino: una vez que su pecado hubiera sido absuelto, su talento purificado flotaría sin obstáculos hacia la mano derecha del rey. 

En numerosas ocasiones, Jeanne procedió pacientemente. Ella difundió indicios de una amistad cada vez más profunda con la reina mientras se negaba tímidamente a confirmar o negar nada. Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que abordará el tema con Rohan. La historia que le contó difería ligeramente de la narración que había soñado después del episodio de desmayo. Es posible que hiciera esto para sondear los límites de la credulidad de Rohan y probar la viabilidad de su plan, pero Jeanne nunca le dio ningún valor a la consistencia y probablemente improvisó toda la conversación.

La reina, le dijo Jeanne al estupefacto Rohan, la había encontrado con Madame Elisabeth, contándole sus problemas. María Antonieta estaba intrigada e invitó a Jeanne a visitarla. Esta habría sido una introducción de lo más inusual. Las mujeres tradicionalmente requerían una presentación formal a la reina: con los hombros descubiertos en su traje de corte, los iniciados se quitaban el guante y besaban el dobladillo de la reina antes de ser detenidos con un movimiento de la mano. La presentación se inscribió en un registro y se publicó en el periódico oficial del gobierno, la Gazette de France. Pero la historia de Jeanne tuvo algo que ver con Rohan, porque las personas de nobleza insuficiente fueron presentadas a escondidas y la reina era ampliamente conocida por despreciar la formalidad.

María Antonieta, prosiguió Jeanne, pronto la acogió en su confianza y la recibió en una habitación reservada para la relajación privada. Así habría sido el gabinete doré, que la reina había remodelado el año previo. Los paneles de madera blanca estaban decorados con cornucopias doradas unidas por collares de perlas, flores de lis y esfinges aladas. La pintura de Jean-Baptiste Oudry de un árbol de piña en maceta que suspende una sola fruta colgaba de la pared. Fue aquí donde la reina cantó, cotilleó con sus amigos más cercanos y posó para los retratos de Elisabeth Vigée-Lebrun.  Estos fueron inexplorados incluso por los cortesanos más experimentados, lo que permitió a Jeanne afirmar sin temor a la contradicción que se había interpolado en el gabinete de la reina.

Rohan inicialmente se mostró incrédulo, pero, con persistencia, Jeanne logró superar su asombro. Que María Antonieta hubiera adoptado a Jeanne puede haber parecido descabellado, pero no era del todo imposible de creer. La reina fue dada a espasmos de generosidad: una vez, se encontró con un huérfano que estaba siendo pisoteado por caballos y, aunque salió ileso, juró apoyarlo a él y a sus cinco hermanos. Mercy señaló que "ya era un defecto de su carácter en Viena presionar al máximo la causa de todo tipo de personas, sin examinar su valía". Cuánto más probable, entonces, que su corazón hubiera llorado por Jeanne, una huérfana de distinguido linaje, cuyo estado de indigencia habría conmovido a cualquiera que valorara la dignidad real.

Jeanne, voluble, contenciosa y temeraria, era la antítesis de las mujeres plácidas e inflexibles del círculo de María Antonieta. Pero el cardenal estaba demasiado preocupado imaginando cómo, aliado con Jeanne, podría restaurarse en la estimación de la reina y resucitar su carrera política para reflexionar sobre esto. Con sus dudas iniciales superadas, Rohan instó a Jeanne a mencionarlo a la reina en cada oportunidad disponible, pero Jeanne insistió en que su amistad aún era demasiado frágil para abordar un tema tan desagradable. Este fue el primer ejemplo del logro que mostró Jeanne al administrar y manipular las expectativas de Rohan. Cuando Rohan comenzó a expresar dudas, Jeanne le entregó cartas, supuestamente de María Antonieta, dirigidas a “Mi prima, la condesa de Valois”; floreció 1.000 libras que dijo que eran un regalo de la reina (en realidad eran los ingresos de su pensión liquidada). 

La casa La Motte empezó a parecer menos desaliñada. Jeanne compró, a crédito, naturalmente, tres docenas de juegos de cubiertos de plata, un cucharón grande de plata para sopa, dos docenas de cucharillas de café de plata y dos saleros de cristal. Nicolas y Jeanne lucían nuevos brazaletes y anillos. La pareja conversó abiertamente sobre el origen de su riqueza; Jeanne le dijo a la abadesa de Longchamps, su alma mater, que ahora recibía un estipendio anual de 45.000 libras del rey. Los La Motte todavía tenían que escatimar y apresurarse para encontrar el dinero para consumos menos conspicuos, como el alquiler y la comida; a pesar de la ganancia inesperada de 9.000 libras de la venta de las pensiones, Nicolás pidió prestadas 300 libras en junio de 1784 para pagar al arrendador. Y la única forma en que podían mantener su estatus en Versalles era comprando un rollo de raso en París, nuevamente a crédito, y luego empeñarlo tan pronto como lo hicieran.

Es poco probable que Jeanne haya planeado su engaño con precisión. No era una pensadora estratégica por naturaleza, pero comprendía la necesidad de avanzar con cuidado hasta el punto en que Rohan dependiera por completo de ella. Y las motivaciones de Jeanne deben haber sido más complejas que la simple explotación. Se sintió animada por la oleada de atención. Las puertas, una vez cerradas contra ella, ahora se mantenían respetuosamente abiertas. Los sapos y buscadores de lugares la cortejaban. La gente saltó en busca de su ayuda: una señora de Quinques le dio a Jeanne 1.000 libras, creyendo que tenía suficiente influencia con la reina para obtener una sinecura para un amigo. Experimentó, a bajo precio, la vida que había deseado durante mucho tiempo, dispensando patrocinio y disfrutando de la adulación. Sabía que estaba pintado sobre cartón pero, siendo ella misma actriz, disfrutó interpretando el papel.

Su relación con Rohan se había invertido. Ahora necesitaba sus buenos oficios, tenía que competir por su atención, tenía que abandonar su señorío y rogar. Porque la simulación de Jeanne era, indirectamente, una forma de venganza. Venganza de María Antonieta por ignorarla; y vengarse de Rohan por tratarla como una pobre niña más. Si su estima no fuera concedida libremente, entonces sería falsificada. Con María Antonieta, el tema de su historia, y Rohan, su audiencia embelesada, Jeanne se había convertido, como hacen los autores, en una especie de monarca absoluta, determinando el destino de sus personajes y jugando con las expectativas de sus lectores. Era como si hubiera sido coronada como la última reina Valois.

Una vez que Jeanne vio que Rohan se acostumbraba a sus anécdotas de las tardes en el palacio, le dijo que había hablado con María Antonieta sobre la preocupación del cardenal por ella. “Sobre todo -dijo Jeanne- ensalcé generosamente el bien que hacéis en vuestra diócesis y las prodigiosas obras de bien cuya gratitud os agradezco. escuchar acerca de todos los días”. La reina no palideció ante la mención del nombre de Rohan, por lo que Jeanne le informó que la “salud de Rohan estaba visiblemente alterada” porque había agotado todos los medios para persuadirla de su remordimiento y continua devoción. Convenció a María Antonieta para que permitiera que el cardenal se justificara por escrito.

Rohan ya debe haber escrito una carta así mil veces en su cabeza. El que escribió por escrito no sobrevive, pero, si otros ejemplos de su correspondencia sirven de guía, habría sido elegante y directo: una disculpa por cualquier ofensa causada, tal vez una breve defensa de que había sido tergiversado por sus enemigos, una declaración de respeto por su reina y una solicitud de audiencia.

Unos días después, Jeanne entregó una respuesta. Según Georgel, decía: “He leído tu carta. Estoy encantado de saber que usted no es culpable. Todavía no puedo concederle la audiencia que desea. Cuando las circunstancias lo permitan, os lo haré saber. Se discreto”.

Ahora comenzó una serie de cartas entre Rohan y la persona que creía que era la reina. De hecho, cada carta fue dictada por Jeanne a Villette, presumiblemente porque Rohan estaba familiarizada con su propia letra, quien escribió en papel con borde azul comprado por Jeanne en una papelería en el cerca de la rue Sainte-Anastase. No se hizo ningún intento de obtener una muestra de la letra de la reina e imitarla, aunque probablemente esta no era la primera vez que Jeanne adoptaba tal método (a fines de 1783, había sido acusada de falsificación de cartas de recomendación).

Más tarde, muchas personas expresaron su incredulidad porque Rohan no se dio cuenta de que las cartas no estaban en la mano de la reina. Pero no había habido contacto entre el cardenal y la reina, en persona o por escrito, durante una década, y no hay una buena razón por la que, durante ese tiempo, debería haber encontrado un ejemplo extenso del guion de María Antonieta (aunque debe haber escaneado su firma en los registros de la Capilla Real). Estaba claro desde el principio que la correspondencia era, si no ilícita, al menos secreta. De la negativa a conceder una audiencia inmediata y la orden de “ser discreto”, Rohan habría deducido que había figuras poderosas que se oponían a su reconciliación: quizás los Polignac y otros miembros del círculo de la reina, protectores de su elección; tal vez la aprobación del rey necesitaba ser cuidadosamente persuadida.

No era la primera vez en el reinado de Luis XVI que se explotaba la confianza de la reina, sus gestos o su letra: Madame Cahouet de Villers, la esposa del tesorero general de la casa del rey, fue un reincidente. En los años crepusculares del reinado de Luis XV, se había jactado de ser la amante del rey. Tras la subida al trono de Luis XVI, Cahouet de Villers tomó como amante a un intendente de las finanzas de la reina, cuyo principal atractivo era que ofrecía acceso a los aposentos de la reina los domingos. Al principio, Cahouet de Villers hizo un intento genuino, aunque engañoso, de hacerse amigo de María Antonieta. Encargó un retrato de la reina, que esta última se negó a aceptar, objetando la calidad tanto de la imagen como de su donante.

Cahouet de Villers recurrió entonces a medidas más astutas. Su amante le proporcionó una muestra de la letra de la reina, que ella copió una y otra vez hasta que su propia mano coincidió. Cahouet de Villers luego compuso una serie de cartas para ella misma de María Antonieta “en la más tierna y estilo más familiar”, como evidencia del favor de la reina. Los joyeros recibieron órdenes de la reina instruyéndoles para que enviaran sus mercancías a Cahouet de Villers. En 1776, Cahouet de Villers se posó sobre Jean-Louis Loiseau de Bérengar, un recaudador de impuestos inmensamente rico que anhelaba la respetabilidad para complementar sus riquezas. Ella le dijo que la reina deseaba un préstamo de 200.000 libras (las deudas de la reina eran bien conocidas) y necesitaba mantenerlo en secreto para Louis. Bérengar estaba ansioso por cumplir, pero exigió el visto bueno de la reina en persona. Imposible, dijo Cahouet de Villers, así no era como hacía negocios la reina. En cambio, prometió que la reina señalaría su aprobación con una sonrisa y un giro de cabeza mientras se dirigía a misa. Cahouet de Villers hizo correr la voz de que dos mujeres lucirían tocados especialmente elaborados y dispuso que dos amigas suyas se reunieran. Cuando la reina las vio, ella reaccionó como se predijo. El dinero de Bérengar se gastó en amueblar el hotel Cahouet de Villers, con candelabros de cristal de Bohemia y cuadros de Rubens y Tiziano.

Pero Bérengar empezó a sospechar e informó a la policía, cuya investigación descubrió una hábil falsificación: la única diferencia entre la letra de la reina y las falsificaciones de Cahouet de Villers era "un poco más de regularidad en las letras". El caso se informó en los boletines: algunos especularon que Cahouet de Villers había sido incriminada por la reina, quien realmente le había pedido que arreglara un préstamo en secreto. El conde de Maurepas actuó con decisión, exiliando al falso escribano a un convento y evitando que se envenenara la reputación de la reina si el caso hubiera sido enviado a juicio (como algunos argumentaron que debería).

La propia falta de cautela de Rohan es extraña, ya que estuvo a punto de ser engañado de manera similar. Varios años antes, Rohan había estado involucrado brevemente con Madame Goupil, quien lo convenció de que podía diseñar un acercamiento con la reina. Aunque Madame Goupil fue una vez una compañera cercana de la amiga de la reina, la princesa de Lamballe, Rohan debería haber sido escéptico, ya que su esposo había muerto en la Bastilla. La aventura con Madame Goupil fue breve e inconclusa, pero este rasguño no lo hizo más circunspecto cuando una mujer joven coqueta que colgaba las llaves del tocador de María Antonieta lo llamó por señas. Más tarde, el cardenal argumentaría en su defensa que dudar de los motivos de Jeanne era inimaginable: desde su perspectiva, él había reparado generosamente sus finanzas deshonestas. Desconfiar de ella hubiera significado creer que era un “monstruo”.

Jeanne complementó la correspondencia falsificada con evidencia no epistolar de su familiaridad con la casa y los movimientos de la reina. Le predijo a Rohan los días en que María Antonieta llegaría o saldría de Trianon -habiendo sido avisada por un conserje deslumbrado por la historia familiar de Jeanne- y el cardenal se agazaparía detrás de un arbusto para observar las idas y venidas. En una ocasión, Villette se vistió con librea real y se presentó a Rohan como ayuda de cámara de la reina.

Ninguna de las cartas enviadas a o por Rohan sobrevive. Durante la investigación posterior, los sospechosos, incluido Rohan, evitaron discutir su contenido. Pero es posible, con una lectura cuidadosa y debidamente tentativa, reconstruir parte de la topografía de la correspondencia examinando dos colecciones ficticias de cartas, una publicada cinco años después de que Jeanne comenzara su engaño, la otra dos años antes.

lunes, 8 de julio de 2024

MARIE ANTOINETTE Y LOS PASEOS A CABALLO

Esta pintura todavía está en Schönbrunn, en el estudio de Marie-Thérèse. Retrato de María Antonieta en traje de caza, a la edad de 16 años, encargado por su madre, la emperatriz al pintor vienés Joseph Kranziger que vino a París para realizarlo. Carta de Marie-Thérèse a Marie-Antoinette: “El 17 de agosto de 1771 recibí tu retrato al pastel, que se parece mucho; es mi deleite y el de toda la familia; es en mi oficina de trabajo donde lo ubique; así te tengo siempre conmigo, ante mis ojos; en mi corazón sigues ahí profundamente”.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding

El papel de María Antonieta en Francia era el de la futura madre de un futuro rey y montar a caballo podía poner en riesgo un posible embarazo. Este era el verdadero miedo de María Teresa, pero se olvidó de cómo, de joven, montaba a caballo incluso en un avanzado estado de embarazo:“Los accidentes son ciertamente impredecibles; el ejemplo de la Reina de Portugal y de muchos otros, que luego no pudieron tener hijos, no son nada tranquilizadores..."

A partir de este fragmento de la carta, la emperatriz manifiesta sus temores por el deseo de la jovencísima María Antonieta de montar a caballo. En realidad, la delfina había comenzado cursos de equitación montados únicamente en burros inofensivos, pero María Teresa no estaba menos alarmada por ello. Por una carta confidencial, la emperatriz se había enterado de que su hija había cabalgado, aunque a buen ritmo, durante más de dos horas y, a pesar de que María Antonieta le había prometido no participar en viajes de caza yendo a caballo, María Teresa había entrado en paranoia total: “Siempre he tratado de darles a mis hijos toda la libertad y el placer posibles; entonces, ¿por qué debería querer privarlos ahora... la promesa que me hiciste nunca tomar parte en un viaje de cacería..."

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
Nicolas-Pierre Pithou, l'Aîné, d'après Jean Baptiste Oudry: detalle de una placa de porcelana que representa una expedición de caza. En el barco, vestida de blanco, se ve a María Antonieta (1779)
María Antonieta buscaba solo diversiones inocentes para llenar el vacío de los días monótonos en Versalles, que se hicieron aún más monótonos por la etiqueta desconcertante. Obviamente la promesa de no participar a caballo en viajes de caza, cayó en saco roto y obviamente la emperatriz fue informada de inmediato. María Antonieta trató de tranquilizar a su madre diciéndole que esto solo había sucedido con motivo de la caza del ciervo y, en una carta posterior, señaló que cabalgaba con sensatez y que sus dos escuderos, que no la dejaban ni un momento, eran testigos.

Mientras Vermond observa, medita, se asusta, intenta comprender, sopesa los pros y los contras, María Antonieta apunta a un objetivo claro y preciso, liberarse de las prohibiciones maternas. El final del verano era la gran temporada de caza, el rey y la corte salían todos los días, María Antonieta en dos etapas y tres mimos consiguió el coche que deseaba. El rey solo quería complacer a su nieta, le parecía que con un caballo tranquilo y un escudero cuidadoso la pequeña no correría ningún peligro.

Para María Antonieta, este automóvil fue una fuente de alegría ilimitada. Fue liberada de la tutela de sus tías y el hermoso caballo gris moteado elegido por su carácter pacífico era suyo. Se inscribió en el registro del establo como perteneciente al “establo de Madame la dauphine”.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
Gabriel de Saint-Aubin, María Antonieta a caballo, "como jinete", 1771
“El establo de la señora Dauphine” tenía un solo caballo, pero ya era el colmo de la felicidad. Por primera vez era amante a bordo. Ella decidió adónde iba y qué tan rápido montaba el caballo gris. ¡Y esos días dorados fueron tan hermosos! Llegaba a casa todos los días lo más tarde posible, embriagada por los olores del bosque, el sol y la libertad. Las lecciones de lectura fueron olvidadas. "Lo prepararé cuando esté frío", le prometió al padre Vermond, quien no creyó ni una palabra, pero agradeció la intención.

Tuvo la idea de llevar bebidas y pasteles, y su carruaje se convirtió en el lugar de reunión de la juventud de la corte. La población adolescente de Versalles, encabezada por el conde de Artois, hermano menor del delfín, que no sentía antipatía por la vida en sociedad, sino todo lo contrario, se acostumbró a reunirse en torno a ellos. Jugaba a la cantina, servía ella misma los vasos de almíbar y las rebanadas de bizcocho, se dejaba implorar, accedía a una y no a la otra, y luego, después de dejarse rezar un poco, también a la otra… Se estaba divirtiendo divinamente... Nunca había tenido tantos amigos.

Al día siguiente era la gran cacería de Saint-Hubert. María Antonieta fue allí por la mañana en automóvil en compañía de su cuñado Provenza. Toda la corte estaba allí. El rey, los caballos, los perros, los cazadores de gala ricamente decorados, los cuernos de caza, todos los jinetes y todos los carruajes. Era una de esas grandes fiestas en el bosque, salvajes y suntuosas, como las amaban los reyes de Francia.

Mercy y Madame de Noailles, vestidos de caza, se disponían a unirse a la corte y asistir a la procesión de antorchas que ponía fin a la celebración. El castillo estaba desierto. En el piso del delfín vaciado de sus habitantes, el momento era tranquilo para intentar hacer balance de los acontecimientos de los últimos días. Vermond, Madame de Noailles y Mercy celebraron una reunión en la sala de estudio de María Antonieta, cada uno con las aclaraciones que había podido obtener de su parte.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
El tipo de silla de montar utilizada por María Antonieta
"Fue Madame Adelaida quien le propuso a la delfina obtener el consentimiento del rey", reveló Mercy, quien tenía algunas conexiones bien informadas entre las damas de la corte. El rey al principio se negó, la solución de los burros convenía a todos... Pero la señora Adelaida, que sabe cómo tomárselo, volvió dos o tres veces. Y el rey cedió para que no lo molestáramos.

-El rey ha firmado un vale de veinticuatro mil libras para la compra de caballos de silla para el establo privado de la delfina -añadió madame de Noailles- El señor de Noailles tuvo ayer este bono en sus manos.

-"¿Cuántos caballos de fuerza serán?" preguntó Vermond, sorprendido por el tamaño de la suma.
-"Para empezar, diez", me dijo el señor de Noailles.
- ¿Diez? ¿Qué hará con diez caballos? ¡Nunca va a montar diez caballos!
- Es una cuestión de etiqueta. Para la particular cuadra de la delfina, no podemos hacer menos.
Mercy planteó una pregunta:
"¿Por qué Madame Adelaida se involucró en conseguir a la delfina caballos?" ¿Crees que es por diversión frustrar a la Emperatriz?
-Desde luego -asintió madame de Noailles- No le gustan los austriacos, y menos aún su emperatriz. Sin duda, es una victoria personal para ella enviarle el mensaje de que prescindimos de sus opiniones aquí.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
María Antonieta a caballo durante un viaje de caza, pintura de Louis-Auguste Brun, conocido como Brun de Versoix (1783-1785). Tenga en cuenta el sombrero de la reina, hecho de paja y rico en plumas blancas, particularmente querido por las damas. Este tipo de estilo se denominó "à la Bastienne".
A Madame Adelaida también le gusta montar. Así que fue fácil: "Tú y yo que amamos tanto a los caballos... Te entiendo mejor que tu madre... Los dos somos más sensibles que los demás... Las personas que no sienten esto no nos pueden entender...” Con esto, convirtió a la delfina en su protegida. Consiguió algo para María Antonieta que deseaba desesperadamente y no podía conseguir por su cuenta. En el tablero de ajedrez de la corte, de repente puso a la delfina en su campo. María Teresa no dudo en reprender a su hija: “ahora llego al punto en que usted seguramente ya se apresuró a mencionarme: la de montar a caballo. Usted tiene razón en creer que yo no podía aprobar montar a caballo cuando todavía tienes quince años. Sus tías, a quien usted cita, no comenzaron hasta que tuvieron treinta. Eran seoras no la delfina… pero usted me dice que el rey y el Delfín lo aprueban, y no tengo más que decir, está en sus manos que he puestos a mi dulce toinette; montar a caballo estropea el cutis, su figura después de un tiempo se verán afectados por ello. ¿Qué razón tendría yo para privar de algo que te gusta sino le temes a sus consecuencias? “.

Después de Saint-Hubert, María Antonieta montaba a caballo todos los días. Estuvo esperando su lección toda la mañana y, cuando llegó el momento de desmontar, ya estaba pensando en la del día siguiente. Cabalgaba por un largo, sostenida por un escudero, o por los anchos caminos de herradura del bosque, flanqueada por dos escuderos. Su progreso fue rápido. Tenía talento, tenía coraje y tenacidad, era innegable. Adelaida se regodeaba como si hubiera revelado al mundo a esta niña prodigio de la equitación, y sus aires de triunfo exasperaban en grado sumo a Mercy, Vermond y Madame de Noailles.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
María Antonieta en traje de caza sobre un caballo con los atavíos de los nobles húngaros de la corte austriaca - Louis-August Brun 1783.
El día de la primera lección, el escudero preguntó respetuosamente si "Su Alteza desea montar a caballo con silla."¡A pelo!" dijo María Antonieta sin dudarlo.

Mercy y Madame de Noailles intentaron que reconsiderara su elección. "Se sabe que la posición de la silla lateral es menos dañina para llevar a los niños..." María Antonieta respondió que montar a caballo como los niños le parecía más fácil al principio, luego cambiaría cuando se sintiera más cómoda. facilitar; ¡pero se cuidó de ser vaga y sobre todo de no prometer nada! Ya le habían arrebatado tres promesas solemnes, iba así.

En Schönbrunn, en el vestíbulo del apartamento de su madre, hay una pintura de la Emperatriz a caballo, uno de los retratos de la coronación. La emperatriz a los veinticinco años era una joven magnífica. En esta pintura, monta un caballo negro, ¡como un hombre! galopando erguida en los estribos, su larga cabellera ondeando al viento, aclamada por los nobles húngaros, todos a caballo; y según el antiguo rito de Saint-Etienne, levanta su espada al cielo... Todos los días de su infancia, María Antonieta y sus hermanas soñaban con esta historia. Hoy, María Antonieta logra realizar su sueño. Ella pagó un alto precio por esto: dejó a su madre y su país. Entonces, junto al poder de esta imagen, ¿qué pueden pesar las desagradables consideraciones sobre los niños esperados y los períodos fértiles? Todo lo que odia, de hecho.

Se dice que la delfina era una buena cazadora, a menudo vistiendo ropa masculina. Gano la aclamación del publico ya que cuando cazaba trataba de no destruir el terreno que pertenecía a los campesinos; semejante actitud no era común en la nobleza.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
retrato de María Antonieta a caballo por Louis-Auguste Brun en 1783, un poco más tarde que nuestra historia de su primera vez montando a caballo, por lo tanto, unos diez años. Observamos que a María Antonieta todavía le gusta montar como jinete, y que el caballo lleva los ornamentos de las guardias nobles húngaras, lo que es un recuerdo de la espléndida ceremonia de coronación de su madre María Teresa.
de acuerdo con los relatos de Charles Duke:

“la ultima parte del año 1771 estuvo marcado por acontecimientos no muy llamativos. María Antonieta había empezado a montar a caballo sin que su figura o su piel se vieran afectados. Envió a Viena, muestras a su madre lo mucho que había crecido, y agrego que su marido se había convertido en un hombre fuerte y de aspecto saludable, acompañándolo a sus excursiones de caza y tiro.

Su gusto por el ejercicio también sirvió para mostrar su invariable amabilidad y consideración.

Fue en el pabellón de caza de la Muette que en 1774, el joven luís XVI y María Antonieta rompieron con el protocolo dando un paseo del brazo, como “hombre y mujer”, ante una multitud de personas que les aplaudieron delirantemente. Se considero contrario a la etiqueta de los cónyuges reales mostrar su afecto en público. El nuevo rey y la reina quería romper con esas costumbres rígidas y anticuadas”.

Empress Maria Theresa forbids Marie Antoinette from horseback riding
descapotable o calesa de la reina
Con el tiempo, María Antonieta se convirtió en una jinete de probeta, como lo demuestran los diversos retratos ecuestres del pintor Louis Auguste Brun de Versoix, quien inmortalizó a la reina a caballo, y se volvió particularmente hábil para conducir incluso una calesa. En una carta de Mercy fechada el 18 de diciembre de 1774 leemos:

 "... En los días que permanecía la nieve, Su Majestad aprovechó para hacer tres paseos en trineo, en uno de los cuales ocurrió un pequeño accidente que afortunadamente no tuvo consecuencias. Adorna, frente al trineo, una bandera, que, ondeado por el viento está sujeto a sacudir a los caballos que tiran de este tipo de carros, todo esto le pasó al trineo de la Reina, el caballo que iba atado se enojó, el cochero, volcado de un golpe, abandonó las riendas, pero la Reina tuvo la presencia de ánimo para tomar uno y girar la cabeza del caballo contra un seto que detuvo su carrera ".

El Marqués de Bombelles (esposo de Madame de Mackau) a través de este testimonio nos da una confirmación más:

"8 de junio de 1784 [...] La Reina estuvo en el Petit Trianon sin ser acompañada por su servicio. La vi ir allí en un descapotable con un caballo que ella misma conducía, su cochero sentado en la parte trasera y dos lacayos precedían a esta ágil tripulación. Estaba caminando cerca de la cuenca del Dragón con mi hijo mayor que ya me estaba haciendo compañía. La Reina tuvo la amabilidad de desearle buenas noches pasando por allí y llamándolo Bombón”.