Mostrando entradas con la etiqueta 02 COMO DELFINA DE FRANCIA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 02 COMO DELFINA DE FRANCIA. Mostrar todas las entradas

domingo, 13 de agosto de 2023

EL ABURRIDO VERSALLES: PRIMEROS MESES DE MARIE ANTOINETTE EN FRANCIA

LES PREMIERS MOIS DE MARIE ANTOINETTE EN FRANCE

Durante los primeros meses en Francia, el Delfín ocupó un pequeño lugar en su vida como María Antonieta. Con la excepción del lecho conyugal donde a todos les hubiera gustado verlos juntos más a menudo, obviamente todavía eran considerados niños. La boda no había cambiado casi nada en la agenda del Delfín. Este muchacho solitario poco se mezclaba con la vida de la corte. Por la mañana se levantó temprano para ir de caza; por la tarde vio un poco a su gobernador; luego se retiraba con mayor frecuencia a su taller, amaba el trabajo del hierro y la precisión de las piezas mecánicas. María Antonieta, cuando el rey no la sacaba a pasear, pasaba la mayor parte del tiempo con sus tías. Victoria, que temía aburrirse, la había animado a empezar a coser: una chaqueta, que sería un regalo para el rey.

¡Gran proyecto! María Antonieta, enemiga de la inmovilidad y la paciencia, siempre había logrado en catorce años y seis meses de existencia escapar a todas las lecciones de costura. Pero ella se lanzó a este trabajo con buena gracia. Y luego, hacer algo con Victoria, que siempre fue tan amable, fue agradable.

-“Hay que saber coser porque, ¿quién sabe lo que nos depara la vida?” declaró Victoria pomposamente, repitiendo lo que le habían dicho en el convento cuando era pequeña. Y se reía porque esta frase le evocaba más las risitas de las adolescentes que visiones de un futuro oscuro. A veces, la tía y la sobrina estallaban en carcajadas irrefrenables frente a ciertas producciones de María Antonieta: ojales por donde nada podía pasar o dobladillos del revés. A veces, temiendo que su sobrina se desanimara, Victoria la ayudaba y, en una hora, hacía tanto trabajo como María Antonieta en tres o cuatro.

MARIE ANTOINETTE'S FIRST MONTHS IN FRANCE

A veces, María Antonieta no se percataba de que, durante la noche, ciertas costuras sueltas se habían convertido en costuras muy rectas con pequeñas puntadas apretadas e iguales.

¿Qué hacía el delfín durante sus días? Sobre todo cazaba, era el gran negocio de su vida. Se levantó con el día y fue directo a los establos. Este chico tranquilo cazaba con ira. Galopaba hasta quedar exhausto, cruzaba los barrancos y se volvía loco persiguiendo la presa. Cuando terminaba la cacería, se calmaba y anotaba en un cuaderno el relato de lo que había matado. 6 de agosto: 1 liebre, 1 jabalí, 3 perdices. Luego volvió a Versalles y comió con tanta bulimia como había cazado.

Luis generalmente se retiraba a su fragua por la tarde, se ennegrecía como un quemador de carbón y golpeaba el hierro candente hasta quedar sordo por los golpes de martillo. En la cena, todavía comía mucho. Descubrió que comer mucho por la noche lo ayudaba a dormir bien. Se mostraba un poco en los salones donde se celebraba la corte, generalmente en casa de sus tías, pero en cuanto podía se iba a casa y se acostaba. Sólo. Tan pronto como sea posible para estar en buena forma al día siguiente en la caza. Lo único que vale la pena.

A la vez que el tiempo con su paso iba borrando presentimientos y tristezas, la Delfina iba ordenando su vida, su felicidad y su futuro. Se familiarizaba con su nueva patria, con su marido y con su papel. Trababa conocimiento con la nueva corte, aprendiendo el nombre de los nuevos personajes, olvidándose de Viena y de la lengua alemana. Se instaló en sus nuevas habitaciones y trabó conocimiento con Versalles y Choisy.

LES PREMIERS MOIS DE MARIE ANTOINETTE EN FRANCE

La descripción de un día de la vida de la Delfina, durante los primeros meses de su estancia en la corte francesa, la encontramos en una carta que María Antonieta dirigiera a su madre, María Teresa, fechada en 12 de julio, que contiene los siguientes pormenores:

«Ciertamente Vuestra Majestad es muy buena al interesarse por saber cómo paso mis días. He de decirle que me levanto de nueve y media a diez de la mañana, y que, después de haberme vestido, rezo las oraciones matutinas; desayuno en seguida, y voy a los aposentos de mis tías, en donde, corrientemente, encuentro al Rey. Allí en su compañía permanezco hasta las diez y media, y a las once voy a peinarme. A mediodía, concedo la audiencia y entran las personas de alguna significación. Me pongo el colorete y me lavo las manos delante de todos. Una vez han salido los caballeros, me quedo solo con las damas ante los cuales me visto. La misa es a las doce; si el Rey se encuentra en Versalles me acompaña él, mi esposo y las tías; si no está, voy con el Delfín, pero siempre a la misma hora. Terminada la misa, almorzamos los dos solos, ante la gente, pero terminamos a la una y media, porque comemos de prisa. Luego me dirijo a las habitaciones del Delfín, y si le veo trabajando, vuelvo a las mías, en donde leo, escribo o trabajo, porque estoy confeccionando una casaca para el Rey, que por Cierto no progresa mucho, pero espero que mediante la ayuda de Dios podrá estar terminada dentro de algunos años. A las tres vuelvo a las habitaciones de mis tías, que a esa hora suelen recibir la visita del Rey; a las cuatro recibo la visita del abate en mis aposentos; diariamente y a las cinco, viene el maestro de clavecín o de canto, hasta las seis. A las seis y media acostumbro ir con regularidad a las habitaciones de mis tías, excepto las veces que salgo de paseo; mi esposo me acompaña casi todos los días a ver a las tías. Jugamos desde las siete hasta las nueve, pero cuando el tiempo es propicio doy un paseo, y entonces jugamos en el aposento de mis tías. La cena es a las nueve y, cuando el Rey no está, nuestras tías vienen a cenar con nosotros; pero cuando el Rey está en Versalles, después de cenar con ellas, esperamos al Rey que acostumbra venir hacia las once menos cuarto; mientras le esperamos me echo en un canapé y descabezo un sueño hasta la llegada del Rey; cuando no está, nos acostamos a las once; esas son nuestras ocupaciones cotidianas».

En esta distribución de horas no queda mucho tiempo para las diversiones, que es justamente lo que apetece su inquieto corazón. Su sangre, hirviente y juvenil, querría hacer locuras: jugar, reír, alborotar; pero al punto alza su severo dedo «Madame Etiqueta», y advierte que esto y aquello, y en resumidas cuentas todo lo que quiere María Antonieta es inconciliable con su posición de princesa heredera. Sin cesar el indisciplinable temperamento de la muchacha de quince o dieciséis años se subleva contra la mesure, contra el empleo del tiempo acompasado y siempre unido a un párrafo de reglamento. Pero nada puede ser cambiado en esto. 

domingo, 8 de enero de 2023

“Él se sorprendió, de todo lo que Adelaida había dicho, había casi esperado una mujer valiente, haciendo alarde como madame du barry. Pero su esposa no parecía ser más de doce años de edad! Le habían dicho que tenia quince años, pero pronto descubrió que solo tenía catorce años. Pulverización pesada cubría su cabello, se informo a ser de un color rojizo como sus hermanos habían gustado burlarse de él. Con la frente alta, nariz fina y aguileña, el pleno del labio inferior típico de un Habsburgo, un rostro hermoso y encantador. Sus grandes ojos de zafiro miro a los suyos, con curiosidad descarada. Su sentimiento de consternación combinado con un fuerte deseo de sentido protector hacia esta niña extranjera. De alguna manera el debía protegerla de las intrigas de la corte. El mismo de quince años, no sabía cómo podía protegerla, no sabía como podía esperarse que fuera un marido para una niña tan pequeña. En un instante, se dio cuenta que tendría que esperar el amor de ella, esperar que crezca, dándose tiempo para ganar su afecto y su respeto”. 

-Trianon -Maria Elena Eidal (1997).

domingo, 26 de septiembre de 2021

FUEGOS ARTIFICIALES MORTALES EN LA BODA DE LUIS XVI Y MARIE ANTOINETTE (30 MAYO 1770)

Los fuegos artificiales del 30 de mayo de 1770, con motivo del matrimonio del futuro Luis XVI y María Antonieta, Archiduquesa de Austria (grabado de finales del siglo XVIII).
El 16 de mayo de 1770, María Antonieta de Habsburgo-Lorena se casó con el delfín Luis Augusto de Borbón en Versalles, residencia real oficial desde Luis XIV. Ciertamente muy jóvenes (demasiado)  y de carácter diametralmente opuesto, llevan sin embargo la esperanza de la dinastía y de todo el pueblo.

-FIESTAS EN VERSALLES ... Y EN PARÍS

Las fiestas organizadas en Versalles son una auténtica delicia. Obras de teatro, óperas, minuetos, bailes de máscaras, banquetes y fuegos artificiales marcan los días posteriores a la llegada de la delfina. Una noche marca especialmente al duque de Croÿ, testigo privilegiado de este período: la iluminación del Gran Canal. Las linternas chinas delinean el macizo de flores y adornan los altos tejos a ambos lados del Canal, las pirámides decoran la Alfombra Verde. Espléndidos barcos iluminados con linternas y colgados de marquesinas navegan pacíficamente sobre el agua, trazando surcos de luz en el agua.

Esa noche, la gente de París acude en masa a las arboledas iluminadas, mientras los cortesanos contemplan este espectáculo desde la terraza. La joven María Antonieta, emocionada, quiere bajar a admirar los jardines y pasear con la multitud. Para gran sorpresa del duque de Croÿ, se le negó el permiso...

No importa, la joven pretende compensarlo el 30 de mayo, fecha elegida para despedir a París. Si Versalles es de hecho la sede del gobierno y el poder, París sigue siendo la capital de Francia. Para que el pueblo pueda participar en las celebraciones reales, la ciudad tiene derecho a su propio espectáculo popular. Las bombas se instalan entre la estatua del rey que adorna la vasta Place Louis XV, ahora Place de la Concorde. Toda la plaza y las casas circundantes están iluminadas, las murallas del norte están adornadas con dos hileras de linternas y las linternas brillan en los árboles como luciérnagas.

La decoración del fuego, ampliamente descrita en la Gaceta, representa por supuesto el Templo del Himen, colocado "sobre una base decorada con cascadas, fuentes y grupos de figuras alegóricas". La cara principal está formada por seis columnas que llevan un frontón en el que está representado el emblema de Francia y el Imperio, así como las figuras unidas del delfín y la delfina. Este rostro adornado con guirnaldas da a las columnatas donde se han erigido palcos para la Corte y personas de alta distinción invitadas por la ciudad.

carruaje nupcial del delfín Luis Augusto y la archiduquesa María Antonieta.
La orquesta se tranquiliza. Alrededor de las 7 de la tarde, comenzamos a hacer correr las fuentes de vino y distribuir pan y carne a la gente. El fuego se dispara a las 9 a.m. El duque de Croÿ está relativamente decepcionado con el espectáculo, que describe como "bastante hermoso, nada inusual". El pueblo tiene entonces una única solución para recuperar los suburbios iluminados, volver por la rue Royale, en la que inevitablemente se establecerá "una doble columna ascendente y descendente de curiosos que salen de los bulevares para ver los fuegos artificiales, y de los que subió desde la Place Louis XV hacia los bulevares. "

-EL DRAMA A TRAVÉS DE LOS OJOS DEL DUQUE DE CROY

Sigamos los vagabundeos del duque de Croÿ, muy sorprendidos por la extraordinaria afluencia de gente que quiere salir al mismo tiempo. Se ve con temor esta inundación que llega. Afortunadamente, su carruaje está en el primero estacionado hacia la salida. Con sus seis compañeros, se sube al interior. Otros, como el duque de Sully, saltan detrás para escapar de la multitud. Luego se apresuran a ir a los suburbios para ir a cenar con la Princesa de Tingry. Terminada la comida, los amigos volvieron a asomar la nariz, decididos a volver a casa. El duque de Croÿ luego relata la escena surrealista  que les espera:

El duque de Croÿ de Théophile Vauchelet - Encargado por Louis-Philippe en 1835
“Después de la cena, a medianoche, nos sorprendió encontrar frente a la puerta los mismos coches que habíamos visto al entrar, y todos igualmente congestionados, incapaces de moverse. Caminamos un poco hacia adelante para escuchar la noticia, y encontramos a la gente temblando de consternación. Todos hablaron solo de los montones de muertos que habían visto. Pensé que era una exageración, pero al día siguiente hice que la policía lo revisara. Se reunieron ciento treinta y dos cadáveres, de los cuales ochenta y tres eran mujeres y cuarenta y nueve hombres. (…) Al principio solo se transportaron veintiséis heridos, pero muchos otros se arrastraron y murieron al día siguiente, de modo que solo nos enteramos como consecuencia de una pelea”

- QUE PASO?

En ese momento, París estaba en pleno apogeo. El barón Haussmann y su ordenado urbanismo aún no han estado allí, la ciudad se ha desarrollado de manera anárquica alrededor de unos pocos ejes importantes . No hay una coherencia general en la disposición de estas calles sinuosas y estrechas, pequeños pasajes que son verdaderos degolladores ...

La famosa rue Royale, en particular, está lejos de estar terminada . Está revestido de agujeros, verdaderas zanjas excavadas para los cimientos que no nos molestamos en cubrir. Después del incendio, la gente, pobremente contenta con el espectáculo, se apresuró hacia los bulevares por la única salida posible, la rue Royale, un espacio estrecho que no estaba hecho para acomodar un flujo tan grande. La presión de las masas es tal que crea "un apoyo prodigioso en un punto". En este lugar preciso, los entrenadores atrapados entre la multitud bloquean la salida a un pasaje más ancho. Para empeorar las cosas, los anchos están plagados de surcos y montones de piedras provocados por los trabajos en curso. Fatalmente, estas peligrosas condiciones conducen a una catástrofe :

Grabado que representa la trágica estampida en el Pont Neuf en París, 30 de Mayo de 1770, donde varios cientos de personas murieron.
"Los primeros en caer en los surcos fueron pisoteados y asfixiados primero por los demás. El esfuerzo que se estaba haciendo para retirarlos lo detuvo todo, y la gran masa de la multitud continuaba, sin saberlo, empujando, el esfuerzo fue tal que los hombres, por la presión, asfixiaron a tres caballos, los mataron rígidamente, y se asfixiaron. unos a otros hasta el punto de que las puertas de los carruajes de al lado se rompieron, de modo que hubo muertos que se dejaron llevar por la presión y que, aunque muertos, se llevaron sin caerse".

Escenas terribles. Los gritos se mezclan con los aullidos, el miedo gana los ánimos, frente a las pilas de muertos y moribundos. Los afortunados pierden el aliento por unos momentos. En total, unas trescientas personas murieron durante y después del incidente ... María Antonieta, que se dirigía a unirse a la fiesta , regresó llorando a Versalles ante el anuncio de esta dolorosa noticia.

-ATMÓSFERA LÚGUBRE EN VERSALLES, DESOLACIÓN EN PARÍS

En el palacio ya nadie piensa en hacer una fiesta… El delfín se siente responsable. Quiere utilizar las 6.000 libras que su abuelo el rey le concede cada mes para sus "pequeños placeres" para apoyar a los parisinos. Se los envía a Monsieur de Sartine, teniente general de policía, con una nota de su mano ordenándole que distribuya esta suma. “ Me enteré de la desgracia que sucedió en mi ocasión; Estoy imbuido de eso. Me trajeron lo que el rey me envía todos los meses para mis pequeños placeres; Solo puedo deshacerme de esto, te lo envío; ayuda a los más desdichados ”Louis-Auguste. 

-PARÍS ESTA GOLPEADA, REINA LA DESOLACIÓN

"Aquellos que no tenían de quién arrepentirse se entristecieron ante tales comienzos de una unión cuyos lazos, en lugar de estar tejidos con flores, estaban salpicados de sangre e inspiraban oscuros presentimientos. Parecía que la poderosa voz del destino estaba pronunciando un oráculo siniestro"

Un presagio espantoso en verdad. Hoy sabemos qué hechos dramáticos tendrán lugar veinte años después en esta misma plaza: ¡La decapitación de esta pareja tan joven y llena de esperanza, en cuyo honor se dibujó el desastre pirotécnico del 30 de mayo! Coincidencia preocupante. Hasta los más escépticos admitirán que esta historia empezó mal ...

domingo, 7 de marzo de 2021

NOSTALGIA POR AUSTRIA

La agitación perpetua de María Antonieta, sus caprichos incesantes, sus ataques de falsa autoridad en realidad escondió un vacío difícil de llenar. La delfina a menudo se entregó la nostalgia. La frustración continua de su matrimonio unida a la rígida etiqueta de Versalles, soñó con estar en Viena de nuevo, su madre, hermanas y hermanos, sus queridos amigos.

La lectura sobre Viena en los periódicos la puso al día en las noticias. Su amada ex institutriz, la condesa de Brandeis también la mantuvo en contacto con las cartas semanales hablando sobre los hechos de su madre y hermanos. Cuando María Antonieta quería enviar regalos a casa de sus viejos amigos, no fue aprobado por creer ser un gesto incensario. No obstante, insistió, por una vez más en salirse con la suya, estos dones eran actos de caridad.

Sobre el tema del conde Mercy y la recepción de los “alemanes”, la emperatriz enfatizo. ¿Por qué María Antonieta recibiría a su propio embajador tan rara vez, un hombre de tales cualidades, tan apreciado en la corte? ¿Por qué no mostrarse más favorable hacia los que la emperatriz le llama “su nación”? “créeme –escribió la emperatriz- los franceses te respetaran mucho más y te tendrán mucho más en cuenta si se encuentran con la seriedad y la franqueza de los alemanes. No te avergüences de ser alemán incluso hasta al punto de incomodidad”. Por lo tanto María Antonieta lleno con sus atenciones a los alemanes distinguidos y extendió su patrocinio a los menores que no tenían el derecho de comparecer en la corte. 
 
Los pensamientos de Schonbrunn o Laxenburg permeaban las cartas a su madre. Como bien la cascada en Schonbrunn debe ser! “si tan solo pudieras transportarme allí…”. Le encantaba que su madre le contara los detalles de las fiestas de verano en Laxenburg para que pudiera imaginarse a sí misma estando presente. La llegada de dos miniaturas de sus hermanos pequeños, Fernando y Maximiliano, situados en un rio, despertó recuerdos sentimentales; la delfina sería capaz de mantenerlos con ella “siempre”.

De la misma línea, María Antonieta mostró al gran general austriaco, el conde de Lacy, que estaba de visita en Francia por su salud, jarrones de porcelana decorados con vistas a los palacios austriacos. Y cuando la corriente de letras de la queridas Brandeis inexplicablemente seco en abril de 1773. María Antonieta estaba angustiada; ella se echó a llorar al enterarse que la condesa se había detenido por orden de la emperatriz. Mercy acordó ayudar, a condición de que Brandeis escribiera con menos frecuencia.

A medida que el Abad Vermont señalo con satisfacción, el francés hablado de la delfina, una vez acosado por frases y construcciones alemanas, había mejorado enormemente con su estancia real en el país. Ella ahora uso el lenguaje “con facilidad y vivacidad”. En una ocasión había saludado a la vista de la carta de su madre con la exclamación involuntaria de una infancia poliglota: “gracie a Dios” (gott sei húmeda). Unos años más tarde, maría Teresa considero necesario lanzar en sus cartas “un poco de alemán, así no te olvidas”. Incluso Mercy tuvo que admitir a la emperatriz que “la archiduquesa”, a pesar de que no había olvidado el idioma alemán, era incapaz de hablar correctamente, mucho menos leerlo o escribirlo.
 

Ella tuvo que contener las lágrimas cuando supo que le conde y condesa y Provenza fueron acompañar a madame Clotilde a Chambery. María Josefa iba a encontrarse con su familia durante dos semanas, con motivo del matrimonio de la hermana menor de Luis XVI con el príncipe de Piamonte. “eso es horrible para mí, no espero la misma felicidad”, la reina confió a su madre.

Envidiaba a su hermano Fernando, que había pasado varios días en Viena con su esposa. “esta idea es terrible para mí y me llena de amargura cuando pienso en mi país”, escribió de nuevo a la emperatriz. Austria sigue siendo el hogar de la reina de Francia, que parece haber abandonado su patria, todos sus sueños de la infancia y la sensación de seguridad tan dulce a causa de su formidable madre-soberana.

sábado, 23 de mayo de 2020

 
“Sin duda, por vergüenza, tener que soportar las miradas de los cortesanos especuladores mientras se abrió camino y, peor aún, de nuevo, Luis Augusto dejo de visitar la cama de su mujer. Los apartamentos propios de la delfina, a la que había adjuntado algunas esperanzas, produjo un enfrentamiento considerable de voluntades entre el arquitecto real Gabriel y la delfina, apoyado en este caso por el delfín. La joven pareja quería unas peinadora, más simple que el estilo magnifico dorado que había prevalecido antes. 

Por encima de todo, querían algo que pudiera ser terminado rápidamente. Lasa suplicas constantes de María Antonieta eran para que el proyecto fuera lo más rápido posible: “una tarima blanca, cualquier tarima”. Pero Gabriel pensó que una plataforma cuadrada blanca produciría “una disonancia monstruosa”, y en todo caso 50.000 libras habían sido permitidas para el proyecto digno para una delfina, por lo que se debían escatimar en gastos. En las rosas finales con la flor de Lis alternado, junto con esfinges que sostienen las armas de Francia. Sobre la cama en si se vislumbra el gran águila bicéfala de Austria. 

Al evitar la mirada depredadora del águila y el aguilucho expectante acostado debajo de él, Luis Augusto fue apoyado por la costumbre de la corte francesa por la cual las parejas no comparten necesariamente camas. Esto se convirtió en un hueso perdurable de la discordia entre la emperatriz y su hija”.

domingo, 26 de enero de 2020

EL MATRIMONIO DEL CONDE DE PROVENZA (1771)


A principios de la década de 1770, el matrimonio del delfín con una archiduquesa sello la alianza franco-austriaca, otra alianza matrimonial emergió detrás de las escenas en el castillo de Versalles. Luis XV tuvo otros nietos para casarse, los muchachos, el conde de Provenza y conde Artois. Discretamente, el soberano activa las palancas de su máquina diplomática para sondear las intenciones de los otros tribunales europeos.

Luis XV había decidido, ya tenía su elección para el conde de Provenza: se uniría a María Josefina de Saboya, nieta del rey de Piamonte-Cerdeña, Charles Emmanuel III. Después de Austria, Francia opta por la alianza de Saboya. Durante cuatro siglos el primitivo condado de Saboya ha hecho un cruce ascendente por la obtención de un rango ducal para desarrollar luego su influencia en el norte de Italia con la incorporación del floreciente país de Piamonte y parte de la Milanesa. Desde entonces, la prudente dinastía de Saboya había obtenido al final de los grandes tratados internacionales una corona real y la isla de Cerdeña.

Marie-Joséphine pequeña por Giuseppe Duprà .
Las maniobras preliminares que preceden a cualquier boda principesca se llevan a cabo sin problemas: discurso oficial de propuesta de matrimonio el 3 de noviembre de 1770 y envió del barón de Choiseul a Turín para representar los intereses del rey de Francia. Fue en este momento que María Josefina recibió el retrato de su futuro esposo en brazalete montado en miniatura.

La ceremonia del matrimonio por poderes se celebra el 21 de abril en Turín en la capilla de St. Shroud. Charles Emmanuel, el hermano mayor de la novia, representa al conde de Provenza. Al día siguiente, comienza el viaje, una procesión imponente de 9 carruajes escolta a la princesa de Saboya. Su familia se despide en Rivoli. De ahora en adelante ella está separada de sus raíces.

El 2 de mayo, llega a la frontera en pont-de-Beauvoisin. Esta es la ceremonia de entrega estrictamente codificada por la etiqueta, María Josefina ahora pertenece a Francia. El duque de Saint-Megrin se encarga de recibirla y el 12 de mayo, la princesa se encuentra con su nueva familia en el bosque de Saint-Herem, cerca de Fontainebleua. Desde el principio, desde el momento en que la princesa baja de su carruaje, se puede leer la decepción o la consternación en casi todas las caras. El conde Mercy comento: “su semblante es frió, avergonzado, había poco, sin gracia y no tiene nada que sea necesario para complacer a esta nación”.

El conde de Provenza, futuro Luis XVIII. Castillo de Versalles, artista Jean-Marc Manaï.
Pisandant de Meirobert en Secret Memories: "esta princesa es muy oscura: tiene ojos bonitos pero cejas muy gruesas y sombreadas, una frente pequeña, una nariz larga y enrollada, un plumón ya muy marcado en los labios”. Luis XV al infante Fernando de Parma: “acabo de recibir a la condesa de Provenza, está muy bien hecha, no es alta, tiene ojosa muy hermosos, una nariz mala, la boca mejor que ella, fuerte cabello castaño y cejas y piel perfecta para una morena” y más tarde “sin ser bonita, es muy agradable y si hubiera sido unos años más joven después de verla me la habría tomado”.
El 14 de mayo de 1771, la boda se celebra en la capilla real de Versalles. Si María Josefina con su vestido de brocado cumple escrupulosamente los ritos de la ceremonia, Luis Estanislao deja que su alegría explote. Pronuncio un “si” tan fuerte que “hubiera querido que se escuchara hasta Turín”. Luis XV quería un brillo idéntico al matrimonio que se le había dado al delfín un año antes. Después de año de revuelta parlamentaria y el desastroso tratado de parís de 1763, el rey quería mejorar el prestigio de la monarquía al dar un boato real para las alianzas de sus nietos. En la noche del 14 de mayo, los Grand Apartaments están abiertos. Más de 600 funcionarios judiciales y 4500 personas están invitadas.

Boda del conde de Provenza, 14 de mayo de 1771 | Versalles
Al día siguiente, Luis Estanislao, de quince años, le dice a su abuelo que ha estado “feliz cuatro veces”. Lo que significa en lenguaje moderno que honró a su esposa cuatro veces. ¿Sería un campeón temprano de los placeres de Eros? Un silencio de plomo rodea la noche de bodas. La tesis más aceptada hoy radica en el hecho de que la unión de Provenza no se consumió el 14 de mayo. El joven prefirió mentir en lugar de soportar los ruidos maliciosos de los que era objeto su hermano mayor.

Pero si la novia está lejos de ser seductora, su esposo no es un Adonis. Los retratos del nieto más joven de Luis XV nos muestra un joven con una cara llena de plenitud pero realzada con hermosos ojos negros expresivos. Es un peso anticuado y se balancea como un gallo de jardín. Su salud no es brillante: sujeto a la glotonería, tiene indigestión frecuente y brotes de fiebre. Durante una enfermedad en 1772, perdió todo su cabello. Luis Estanislao se ve obligado a usar peluca. Maris Josefina no encontrara nada mejor con el apodo de “príncipe Tignasse”.

Allegorie sur la mariage du Comte de Provence , 1771 Grabado, reelaborado con lápiz y tinta marrón y negra. artista Gabriel de Saint-Aubin. Galería Nacional de Arte, Washington, DC.
Un año más joven que su esposa, el conde de Provenza es un príncipe secreto, pero no le falta inteligencia ni espíritu. Príncipe culto, conoce bien las letras clásicas, una bulímica lectura. Pero Luis Estanislao, segundo heredero después del delfín, es devorado por la ambición de los hermanos menores: la de ascender al trono. Esta celoso de su hermano a quien considera menos inteligente y capaz que él. Los dos hermanos sospechan el uno del otro. Si todavía tienen el ímpetu de la camaraderia franca, un poco provoco discusiones, incluso peleas.

Por su parte la nueva condesa no se adapta al ceremonial de Versalles, el embajador de Cerdeña, La Marmora, tiene el mandato de informar a su soberano la insatisfacción de Luis XV; esto es lo que el embajador escribió el 17 de febrero de 1772: “pero lo que parece más esencial son los cuidados de adorno y limpieza, y es bueno que su excelencia sepa que no solo no podemos lograre que la princesa se deje peinar cuidadosamente… afirman que ella descuida la boca, que no hace suficiente uso de los baños y se niega a hacerlo. Estas cosas son adoptadas, al menos aquí ya sea para la limpieza diaria o para evitar las molestias de las emanaciones que la agitación del baile o el calor puede producir”.
  
Marie-Joséphine señalando un busto de su esposo con un retrato de su padre.
Es desastroso! Porque la condesa de Provenza no solo se ve afectada por cejas extraordinarias, sino que no se lava los dientes y olvida el resto de su cuidado personal. Desafortunadamente la princesa nunca se librara por completo de su pereza. Si acepta afeitarse las cejas, usara perfumes y maquillaje con moderación.

Este problema se basa en otro, el de su vida de casada. Porque no solo María Josefina está muy descuidada, sino que es fea, lo suficiente como para disgustar a su esposo. Por su parte, la patria de la princesa de Saboya, el rey de Piamonte-Cerdeña en mente, comenzó a mostrase impaciente con el tratamiento del que es víctima su hija. Si Luis XV es muy amble con ella, se niega a resolver el conflicto oculto entre la delfina y su cuñada.

detalle: Louis-Stanislas-Xavier de France, comte de Provence por Francois -Hubert Drouais.
Las jóvenes son ellas mismas las embaucadas de esta camarilla que las supera. Sin embargo, sin constantemente solicitadas por los embajadores que defienden sus intereses en Francia. El conde Mercy para María Antonieta y el conde Viry para las condesas de Provenza y Artois.

El reinado de Luis XV llega a su fin. La muerte prematura del rey, el 10 de mayo de 1774, proporcionara a la condesa de Provenza un rango eminente dentro de la dinastía. Un viento de juventud y optimismo sopla sobre Versalles ¿María Josefina lograra honrar a su rango de segunda dama del reino?.

sábado, 5 de octubre de 2019


Durante los primeros meses en Francia, el delfín ocupo un lugar pequeño en la vida de María Antonieta. Con la excepción del lecho conyugal donde a todos les hubiera gustado verlos juntos muy a menudo, claramente todavía se les consideraba niños. El matrimonio no había cambiado casi nada en el horario del delfín. Este chico solitario se mezclaba poco en la vida de la corte. Por la mañana se levantó temprano para ir a cazar, por la tarde vio un poco a su gobernador, luego se retiró con mayor frecuencia a su estudio, le gustaba el trabajo de la herrería y la precisión de las piezas mecánicas.

María Antonieta, cuando el rey no la llevo a caminar, paso la mayor parte del tiempo con sus tías. Victoria que temía que estuviera aburrida, la había alentado a comenzar un proyecto de costura: una chaqueta, que sería un regalo para el rey. Gran proyecto! María Antonieta, enemiga de la inmovilidad y la paciencia, siempre había tenido éxito en catorce años y seis meses de existencia evadiendo todas las lecciones de costura. Pero ella se embarcó en este trabajo con buena gracia. “tienes que saber cómo coser, porque ¿Quién sabe que nos depara la vida?”, declaro Victoria pomposamente, repitiendo lo que se había dicho a si misma en el convento cuando era una niña. A veces la tía y la sobrina se fueron con una risa incontenible en las reproducciones de María Antonieta: ojales donde nada puede ir o dobladillos girados en el lado equivocado. A veces, para que su sobrina no se desanimara, Victoria la ayudo y, en una hora, hizo tanto trabajo como lo hizo María Antonieta en tres o cuatro.


Luis ya no tenía a sus padres, veía poco a su abuelo, que lo enfriaba con timidez; los adultos con quienes tuvo la oportunidad de hablare todos los días fueron su gobernador, el señor de Vauguyon y su antigua institutriz, la señora Marsan, que ahora cuidaba a sus jóvenes hermanas. A estos dos no les gustaban los austriacos, habían desaprobado en la medida de lo posible la elección de una archiduquesa de Austria, pero no habían sido escuchados. Habían advertido abundantemente a Luis de que esta princesa ciertamente sería un intrigante y una agente de Viena.

Si María Teresa, con el pretexto de la paz, había colocado a sus hijas en cada uno de los tronos de Europa, debía poner a toda Europa bajo el puño de Austria. Pero en Francia, monseñor, no será engañado, siempre será necesario mantener a madame la Dauphine fuera de los asuntos del reino. Así, en un capitulo, Luis había esperado con angustia la llegada de María Antonieta. ¿Cómo podría ser una réplica juvenil de la emperatriz María Teresa? ¿Una niña alta y altiva, acostumbrada a mandar a los hombres como su madre? ¿Lista para montar en el campo de batalla? Sabía que era tímido y era consciente de su fragilidad, y que tendría que hacer el papel de hombre fuerte y dominante frente a la hija de la emperatriz austriaca.

Pero cuando llego esta archiduquesa, ¡sorpresa! Era una niña muy joven que había bajado del carruaje. Ella se río y charlaba como una niña. Ella corrió como si estuviera jugando al gato. Y ella no parecía tener nada que conquistar, excepto el corazón de su abuelo. Ella era menos madura que él, lo sentía claramente. Vamos, todo estaba bien, incluso era bastante linda. Parecía más una prima pequeña que una esposa. Y ella lo había mirado con mucha amabilidad, mucho más de lo que él estaba acostumbrado a ser testigo, había sido extrañamente conmovido.

El delfín, a los 15 años. Retrato de Louis-Michel van Loo. 1769
Para Vermond, el delfín fue una decepción. No para esta historia de camas separadas, sospechaba que estos dos niños serían demasiado tímidos… pero durante mucho tiempo, Vermond había puesto su esperanza en este joven y reflexivo príncipe que erra el futuro de Francia. Su calma y su falta de gusto por la ostentación anunciaron un reinado razonable. Vermond esperaba profundamente que Luis XVI fuera el rey que podría poner a la monarquía francesa en el momento de la modernidad.

Sin embargo, desde el primer minuto, Vermond lo supo: este delfín no sentía simpatía por él. Fue profundo, arraigado y definitivo. Lo que Luis odiaba no era su persona, ni siquiera lo conocía… era l etiqueta que tenía pegada: austriaco. El día en que madame Noailles presento a Vermond al delfín, fue acompañado por Vauguyon y madame Marsan. “Monsieur abbe Vermond, el lector de madame la Dauphine…” Vermond saludo profundamente y, sentándose, se encontró con la mirada de Luis. Se detuvo en seco ya que la mirada era hostil. En los ojos azules del joven podía leer, “se quién eres, estoy obligado a apoyarte porque mi abuelo acepto tu presencia”. Vermond, aturdido, busco apoyo en los ojos de las otras dos personas que tenía frente a él. Lo que encontró allí fue peor. La expresión de Vauguyon y madame Marsan era la misma.

Luis noto que María Antonieta era una niña encantadora y despreocupada que no solicita los planes militares para enviárselos a su madre: “parece que la archiduquesa no es una espía, así que, obviamente, el conspirador es la persona que ella trae consigo”. Desde ese día, cada ves que Vermond se encontraba en presencia del delfín, este último lo ignoraba de la manera mas humillante. Vermond saludo con respeto, no dijo nada y fue tan lejos como pudo del campo de visión del príncipe.

-Anne-Sophie Silvestre - Marie-Antoinette 1/le jardin secret d'une princesse (2011)

domingo, 26 de mayo de 2019

LA BONDAD DE MADAME LA DAUPHINE

Madame la Dauphine, que había llegado, bajó de su carruaje, corrió hacia esta mujer, le hizo respirar un olor con el que regresó de su desmayo. La archiduquesa le dio todo el dinero que tenía sobre ella, pero lo que era mucho más admirable fueron las palabras de consuelo y bondad que  tenía contra esta pobre criatura. Finalmente, la archiduquesa, tocada, movida, derramó lágrimas, y en ese momento hizo que se derramaran más de cien espectadores, quienes la rodearon y permanecieron en una inmovilidad causada por el ataque y la admiración de una escena. Único y también conmovedor. - conde Mercy.
“María Antonieta estableció aún más su reputación publica de dulzura y misericordia al detener su coche durante más de una hora para ayudar a un postillón herido. Ella no iba a continuar hasta no ver la presencia de un cirujano. Luego insistió en una camilla para el herido, en lugar de una silla de posta incomoda, y entonces siguió su curso. Este comportamiento fue muy aclamado, el conde Mercy informo a Viena. Otro celebre incidente confirmo la imagen, cuando un campesino viticultor fue corneado por un ciervo en el trascurso de la cacería real, la delfina transporto al desafortunado hombre en su propio carruaje. Amplia publicidad se le dio a la escena, que se conmemoro en grabados, tapices e incluso los aficionados, bajo el título general, “un ejemplo de la compasión”. Esta imagen difundida de la encantadora delfina, se consideró totalmente apropiado para una futura reina de Francia. 


Por una vez, la publicidad no mentía. El impulso de la compasión era lo suficientemente genuina y profundamente arraigado en el carácter de María Antonieta. “ella estaba tan feliz en hacer el bien y buscaba cualquier oportunidad de hacerlo”, escribió madame Campan de una ocasión mucho mas tarde: algunos dirigieron a ella una petición sobre el tema de un juego de ave rapaz, reservado para el deporte del rey, que estaba destruyendo sus cultivos. María Antonieta ordeno que fueran destruidos. Seis semanas, cuando la llegada de una petición la hizo consciente de que sus órdenes no se habían llevado a cabo, ella estaba molesta y personalmente superviso el cumplimiento de su orden. 


Marie antoinette dando limosnas
Es cierto que la insistencia de María Antonieta en la implicación personal de las obras humanitarias –una tradición en la que había sido educada en Viena- se pensaba en privado a ser más bien innecesaria en Versalles. Luis XV señalo esto cuando la delfina pidió permiso para ir a parís para consolar a una de sus damas de palacio, la condesa de Mailly, que había perdido a su único hijo: “no estamos acostumbrados a realizar este tipo de visitas, mi querida hija”. De todos modos él estuvo de acuerdo de que podría actuar siguiendo los dictados de su buen corazón”.

-Marie Antoinette: The Journey  (2002)
de Antonia Fraser

domingo, 23 de diciembre de 2018

EL ESPIONAJE A MADAME LA DAUPHINE POR PARTE DE LA EMPERATRIZ

Tan pronto como entro en Francia, María Antonieta fue recibida por el conde Mercy, el mebajador de María Teresa en parís. Era un hombre elegante y comunicativo, animado por una verdadera adoración por María Teresa y dispuesto a dedicarse en cuerpo y alma a la hija de la emperatriz. “iré a visitarte todos los días –dijo- pero si en mi ausencia alguna pregunta molestara a su alteza, en cualquier momento, avíseme e iré a tratar de resolver esta dificultad con usted. Que su alteza me confié sus cartas, me comprometo a transmitirlas a Viena por medio de correos especiales en los que puede confiar plenamente. De la misma manera, soy yo quien traerá a su alteza las cartas de su majestad su madre”.
  
Detalle de un grabado que muestra al conde Mercy sosteniendo un retrato de la joven Marie Antoinette.
Algunos días más tarde, Mercy condujo al Abad Vermond a las terrazas para una “conversación sin testigos”. Los dos hombres se conocían. Dos años y seis meses antes, fue el embajador Mercy quien eligió a Vermond como maestro para la joven Antonieta. “ya sabes querido Vermond –dijo Mercy- que ternura siente su majestad por su hija, y cuan ansiosa esta por conocerla a pesar de estar tan lejos de ella… por esta razón somos usted y yo los encargados de espiar a madame la delfina”.

Vermond hizo un rápido asentimiento. Aceptar esta tarea ya le había costado lo suficiente, no necesitaba una segunda escena de reclutamiento. “iré todos los días a Versalles –continuo Mercy- pero entiende, sería imprudente que hablemos a menudo en privado como lo estamos haciendo. Nos saludaremos cuando nos crucemos, eso es todo… también sería muy peligroso que te comuniques directamente con la emperatriz. Si unas de esas cartas las descubren, no me atrevo a imaginar las consecuencias… siempre dirígeme. Como embajador, escribir a su majestad es mi misión oficial”.

Vermond fue a parís todas las semanas. Se demoró lo menos posible con Mercy. Entrego su informe e intercambio con el embajador algunas consideraciones sobre los recientes acontecimientos de este mundo que era el tribunal. Luego fue a cenar al colegio de las cuatro naciones, lo que justifico su viaje. Cuando Vermond, en el gabinete de la emperatriz en Schonbrunn, había aceptado este trabajo de inteligencia, lo había hecho con esta reserva secreta que transmitiría a María Teresa solo las observaciones que consideraba útiles para María Antonieta.

Mercy, con gran habilidad, ha tendido estrechamente sus redes en torno a su protegida. "He ganado la confianza de tres personas del servicio personal de la archiduquesa, la hago observar día tras día por Vermond, y sé, por medio de la marquesa de Durfort, hasta la palabra más insignificante que charla con sus tías. Poseo además, otros medios y caminos para conocer lo que pasa en la cámara del rey cuando se encuentra ahí la delfina".
¡Nunca, había prometido, sería un espía al servicio de Austria! Pero la caravana de la delfina aún no había completado la mitad de su viaje, había entendido que la imponente María Teresa, sentada en casi un tercio de Europa, sería el apoyo más fuerte de María Antonieta en Francia. María Teresa fue la única que pudo hablar en igualdad de condiciones con Luis XV, si María Antonieta tenía dificultades reales, era de su madre que recibiría la ayuda más efectiva. Y para eso, la emperatriz tenía que estar debidamente informada.

María Antonieta por su parte, sospechaba que Mercy informaba a su madre, pero a ella realmente no le importaba. Era el representante de la emperatriz en parís, era normal que se atreviera un poco, era suficiente para prestar atención a lo que se decía ante él (si María Antonieta hubiera sabido el alcance de la correspondencia que Mercy le envió cada semana a su soberana: sus días se describen casi hora por hora). Pero no sospecho que Vermond también informo a María Teresa. Vermond era su amigo, no el de su madre. Fue su confidente, su compañero en esta aventura francesa. Si descubriera lo que consideraba traición, nunca lo perdonaría.


Tan simples y cotidianas como los detalles de la vida de María Antonieta que Vermond transmitió a Mercy y María Teresa, en la corte, estos informes se llamaran el espionaje de la delfina de Francia en beneficio de Austria. Una nación amigable, sin duda, pero extranjera. Fue un delito de traición. Vermond siempre pudo explicar a los jueces o a la policía que informo a María Teresa como madre de familia y como jefe del estado austriaco.

Mercy estaba saqueando despiadadamente el trabajo de Vermond para dar más contenido a sus informes, pero había decidió no darle importancia. Allí incluso encontró una ventaja: al copiar sus ideas, Mercy se convenció de que las había tenido solo. Y a menudo, al final de estos esfuerzos, llego la recompensa. Vermond tuvo la felicidad, en secreto, es cierto, de ver sus ideas que habían viajado desde Mercy a María Teresa, para regresar a María Antonieta en forma de consejo de su madre.

domingo, 30 de septiembre de 2018

EL MATRIMONIO DEL CONDE DE ARTOIS (1773)

Marie Therese de Savoie, comtesse d'Artois, Retrato de François-Hubert Drouais , 1775
Después de los sucesivos compromisos del futuro Luis XVI y su hermano, el conde de Provenza, el rey Luis XV comenzó a buscar una esposa para el joven conde de Artois. Para fortalecer los vínculos con las casa de Saboya, Luis XV puso sus mirada en María Teresa de Saboya. Todas estas alianzas con la casa de Saboya, finalmente ofendieron a la corte austriaca que encuentra su influencia demasiado extendida en Italia. La emperatriz María Teresa escribió a María Antonieta: “lo que me marca en el matrimonio del conde de Artois es de extrañar: dos hermanas de la misma casa de Sajonia no es nada agradable”.

Mirando el retrato que se le presento, el conde Artois lucha por ocultar su disgusto de este matrimonio político para el que no fue consultado. Los ojos azules de la princesa de Saboya no podía olvidar la nariz larga que disgusto al joven conde. Charles, que tenía dieciséis años, primero se comprometió con Louise Adelaida, la encantadora hija del príncipe de Conde. Pero desagrado a Luis XV uniéndose a un problema entre los jueces y el rey.

Charles Phillipe Comte d'Artois,1773 by Jean Marital Fredou
El 16 de octubre de 1773, en Turín, la solicitud oficial del matrimonio se hará con prontitud. Ocho días más tarde, el 23 de octubre se realizara el matrimonio por poder, la nueva condesa de Artois, de diecisiete años, llego a Francia el 4 de noviembre. El pueblo se viste de gala para recibir a la princesa. Maris teresa de Saboya comienza el viaje ritual que le permite descubrir su nuevo país. Tímida, reservada, la princesa se esconde en el fondo de su carruaje mientras ella es aclamada por los franceses.

Cuando la princesa desciende de su carruaje y se dirige hacia el rey Luis XV; es acompañada por el marqués de Ventimiglia, su caballero de honor y el marqués de Chabrillant, su primer escudero queda su mano. Además, se acompaña de la condesa de Forcalquier, su dama de horno; la condesa de Bourbon-Busset, su dama de compañía y las señoras que el rey había encargado para recibirla en la frontera. El rey después de darle la bienvenida, la presento al conde de Artois que la besa en la mejilla. Después de la entrevista, emprenden el viaje al castillo de Chosiy para ser presentada al resto de la familia real.

El matrimonio de María Teresa de Saboya y el Conde de Artois, 1773. 
El 16 de noviembre, la unión de Charles Philip de Artois y Marie Therese Savoy se celebró con pompa en Versalles. El cardenal de La Roche-Aymon, gran capellán de Francia, presidio la ceremonia con la bendición de 13 monedas de oro y el anillo de compromiso. Él los presento al conde Artois, que pone el anillo en el dedo anular de la mano izquierda de la condesa de Artois y le da las 13 monedas de oro. La ceremonia se ha completado, el conde y condesa de Artois recibieron la bendición nupcial. Tras el ofertorio, al final del “padre nuestro” se extiende por encima de su cabeza una corona de brocado de plata.

Una vez de vuelta a su apartamento, la condesa de Artois es emitida por el mariscal de Richelieu, primer caballero de la cámara del rey, un cofre lleno de una gran cantidad de joyas que Luis XV había ordenado para su nueva nuera, a continuación, los primeros oficiales de la cámara de la condesa tienen el honor de tomar juramento en manos de este ultimo; luego los embajadores y ministros extranjeros son presentados uno a uno ante la condesa.

La condesa D'Artois en un retrato de Jean-Martial Fredou (1783)
Los invitados a la boda asistieron a la representación de Ermelinda y el desfile de cuatrocientos granaderos a caballo en el escenario de la ópera. Luego se abrió el baile tradicional. Todo el mundo pudo ver como una triste evidencia la danza de la condesa de Artois sin placer y sin ninguna gracia. Charles Philip, guapo y un gran amante de las mujeres hermosas no pudo evitar mostrar cierta impaciencia con esta mujer, que se mueve sin elegancia, no tiene talento para la conversación y no puede incluso servir de ornamento.

Después del banquete real, Luis XV acompaño al conde y condesa de Artois a sus apartamentos privados. De ante mano, el cardenal de La Roche-Aymon bendijo la cama, donde se llevó a cabo la ceremonia: Luis XV le da la camisa a su pequeño nieto y María Antonieta a su vez a la condesa de Artois. Luego, la pareja en presencia de la corte se acuestan en la cama donde las cortinas se cierran. La pareja queda sola.
 
esta hermosa representación de la condesa de Artois y la condesa de Provenza, con sus hijos
La corte francesa y en particular el embajador Mercy condenaron a la condesa de Artois sin escrúpulos: “lo que es aún más desafortunado para esta princesa, es la desgracia de su postura, su timidez y su aire avergonzado. Ella no sabe pronunciar una palabra, baila muy mal… todo el público la ha juzgado y su primera mirada ha sido muy desfavorable para madame la condesa de Artois”.

Sin embargo como anota Mercy la excepción que constituye una amenaza para la delfina, fue la capacidad de María Teresa para “agradar a su marido”, en palabras de Luis XV. Aquí el novio realizo sus deberes con valentías desde la noche de bodas en adelante. A parte de la satisfacción marital, no había duda de que en términos de apariencia y modales seductores, la condesa de Artois había conseguido el mejor trato de los tres principescos ya casados.

domingo, 15 de abril de 2018

EL DUQUE DE CHOISEUL ES ENVIADO AL EXILIO (1770)

Detalle de una pintura que muestra al duque de Choiseul.
Choiseul tenía sus planes. Su política exterior estaba lejos de ser un éxito. La Guerra de los Siete Años y la Paz de Hubertsburg eran un amargo recuerdo en su memoria, y temía que sus enemigos estuvieran prestos a recordarse a sí mismos y a los demás el papel preeminente que él había jugado en ellos. Al mirar hacia atrás se preguntaba si no hubiera sido más sabio dejar que Francia se mantuviera al margen de esa lucha entre Federico de Prusia y María Teresa, la emperatriz de Austria, por la posesión de Silesia; una guerra en la que Inglaterra y otras naciones europeas habían tomado parte. Había creído que el lado de Francia estaba junto a Austria, y ahora estaba planeando una unión entre los dos países para que su amistad fuera reforzada de la más segura de las maneras, cuando el duque de Berry, heredero al trono de Francia, se casase con la pequeña María Antonieta, la hija de María Teresa. Junto con Suecia, Polonia y Rusia, Francia había luchado contra Prusia e Inglaterra; y cuando un año antes del cese de hostilidades Rusia cambió de bando, Francia había empezado a preguntarse qué iba a sacar en claro de esa guerra. Estaba claro que iba a perderla. Los Sueños de un imperio colonial francés se habían evaporado, y los ingleses habían confirmado su supremacía 
en Norteamérica y en la India.

Sin embargo Choiseul había decidido no descorazonarse. Planeaba nuevas conquistas para Francia, y ese mismo año había conquistado Córcega. Tenía grandes planes: quería convertir a Francia en el más poderoso país de Europa. Pretendía reformar el ejército de tierra y la Armada. Y no estaba dispuesto a permitir que sus planes se arruinaran sólo por una estúpida mujer que había entretenido al rey durante una o dos semanas. Desechó sus temores. La mujer lo había amenazado. Era ridículo. Él, Étienne, duque de Choiseul, se consideraba a sí mismo el hombre más poderoso de Francia. El rey confiaba en él, aprobaba su política. Era un noble de ilustre cuna, descendiente de la gran casa de Lorena, y eso lo ponía en una posición especialmente privilegiada ante María Teresa, quien se había casado con un príncipe de Lorena. Sus contactos eran contactos con la realeza, y él era un brillante hombre de estado. Era encantador y popular tanto entre los colegas políticos como entre el pueblo.

El duque de Choiseul junto al rey Luis XV. en la pelicula madame du Barry de 1934. 
Había tenido la perspicacia de cubrir los más importantes puestos de la Corte y el gobierno con quienes le servirían lealmente. Recientemente había estado de acuerdo con la expulsión de los jesuitas de Francia, una decisión que había aumentado su popularidad en España y Portugal. Sería bien tonto si se dejaba intimidar por las insinuaciones de una estúpida mujer.  A Jeanne le resultó imposible mantenerse al margen de la política. Un  nuevo partido había comenzado a formarse, y militaban en él todos  aquellos que estaban determinados a apoyarla y a propiciar la caída de Choiseul. Este partido llegó incluso a conocerse como el de los «Barriens», y estaba presidido por Richelieu, Aiguillon, Maupeou, el duque de la Vauguyon y el abad de Terray, todos ellos hombres de reconocida influencia.  La indiferencia de Jeanne hacia los insultos que Choiseul continuaba dirigiéndole era una fuente de preocupación para los «Barriens», cuyo objetivo principal consistía en usar su influencia sobre el rey para arrojar a  Choiseul y a sus seguidores de las posiciones que habían detentado durante tanto tiempo, y poder ocuparlas ellos mismos.

grabado que muestra al duque de choiseul.
Cada palabra que decía Choiseul en contra de Jeanne se le comunicaba a ésta  enseguida, y al final Jeanne tuvo que afrontar el hecho de que ese hombre  estaba intentando destruirla. En ocasiones, cuando la Corte estaba reunida esperando la llegada del rey, se solían formar dos grupos: uno alrededor de Choiseul y el otro alrededor de madame du Barry; y resultaba evidente que gradualmente el grupo que apoyaba al ministro disminuía y el que apoyaba a la favorita aumentaba. Luis sentía pena por él y llegó al punto de recriminarle: "No deberíais disgustar tanto a madame du Barry, amigo mío " - le dijo amablemente- "No es muy sabio por vuestra parte. Dejadme deciros esto: madame du Barry es muy consciente de vuestras capacidades. Ella no pide sino que no os preocupéis por ella. Es muy  hermosa. Yo le tengo un gran afecto. Eso debería bastar para convertiros en su amigo". Pero Choiseul, a pesar del aviso del rey, fue incapaz de ofrecer esa sonrisa o esa palabra amable, y la brecha entre ambos se ensanchó. Era una situación, se decía en la Corte, que no podía durar; y Choiseul continuaba creyendo que su astuta capacidad de hombre de estado le llevaría a triunfar sobre la favorita.

Las negociaciones para la boda entre el delfín y María Antonieta estaban casi acabadas, y estaba convencido de que los lazos entre Austria y Francia se estrecharían; todos se darían cuenta de quién los había forjado y quién era el hombre idóneo para mantenerlos intactos. ¿Cómo podría el afecto de un viejo libertino por una mujer de quien muchos creían que era poco mejor que una prostituta  ser comparado con la necesidad que tenía el país del hombre que había guiado la política exterior de Francia durante tanto tiempo? En poco tiempo esperaba poder traer a Francia a la archiduquesa austriaca. Así estaban las cosas cuando la archiduquesa María Antonieta llegó a Francia para casarse con el delfín.
  
Grabado que muestra al rey Luis XV con su amante madame Du Barry.
Desde el momento en que María Antonieta vio a madame du Barry se determinó a odiarla. No en vano, María Antonieta sabía perfectamente que ella debía la gran posición en que se encontraba al duque de Choiseul, ese gran aliado de Austria y amigo personal de su madre; y ella había sido bien aleccionada por su madre sobre la línea de conducta que había de seguir. Por lo tanto, los enemigos de Choiseul eran sus enemigos. La pequeña delfina, consentida hasta cierto punto, a pesar dela dureza de su madre, esperaba ganarse inmediatamente el afecto del rey y del delfín. El delfín parecía un chico hosco, casi indiferente a sus encantos. En cuanto al rey, era, en efecto, encantador; pero María Antonieta descubrió pronto que toda su atención se dirigía a una joven que parecía estar constantemente a su lado y a quien casi todos, con la excepción del duque de Choiseul mostraban gran respeto.

Con el matrimonio del delfín habían crecido las esperanzas de Choiseul. Sus enemigos, él lo sabía muy bien, estaban esperando una oportunidad para hacerlo caer en desgracia, pero él consideraba que su posición se había visto considerablemente reforzada por la alianza con Austria, y el pequeño delfín era un firme aliado suyo. Había contemplado el asunto de los asientos con gran regocijo. Era en naderías así donde se solía hallar una indicación fiable de hacia qué dirección soplaba el viento del favor real. Luis se estaba haciendo viejo. Tenía sesenta años. Y un hombre que había llevado una vida tan disipada era improbable que viviese muchos años más. El delfín estaría absolutamente en manos de su encantadora esposa, y la delfina era una de las más ardientes defensoras de Choiseul. Por lo tanto, no necesitaba perder su tiempo en ella, y dirigió sus pensamientos hacia Aiguillon, pues Aiguillon encabezaría el nuevo partido que se haría con el poder si él, Choiseul, cayera en desgracia; y sería Aiguillon quien le robaría el sillón. Aiguillon también era un loco, o así le parecía a Choiseul; y además era un hombre de quien no podía decirse que, en el pasado, hubiera tenido mucha suerte en sus asuntos. El nuevo partido que se había formado teniendo a Jeanne como cabeza visible —los «Barriens»— se colocó inmediatamente al lado de Aiguillon, quien era uno de sus líderes más influyentes. Choiseul, con el «Parlement», estaba al otro lado, enfrente.

Carle Van Loo (1705-1765), Portrait de Louis XV en habit militaire
La emoción era intensa. Para mucha gente parecía que el ministro y la favorita se hallaban frente a frente, dispuestos para la batalla. Por aquella época había una pugna creciente entre España e Inglaterra por la posesión de las islas Malvinas. El Tratado de Utrecht las había puesto bajo soberanía española, pero los ingleses habían construido allí un fuerte y defendían su posición. Los españoles habían enviado tres fragatas para asegurarse de que España seguía reteniendo aquellas islas, pero cuando los ingleses oyeron lo que estaba ocurriendo enviaron una escuadra hacia aquellas latitudes. Se trataba de un pequeño incidente, no un asunto para una guerra de envergadura, pero Choiseul creía que si Francia se ofrecía como aliada, ya fuera  de Inglaterra, ya fuera de España, el país que recibiera su apoyo declararía la guerra. Estos planes se los expuso al rey, y Luis vio cómo su ministro de Asuntos Exteriores empezaba un doble juego, coqueteando primero con el embajador inglés y luego con el español.Luis estaba ansioso por evitar la guerra contra Inglaterra, y temió que ésa fuera la dirección hacia la que Choiseul le estaba llevando. Luis todavía estaba  dolido por la pérdida de la India y de Canadá, y no le costó recordar que esas pérdidas se habían producido bajo el ministerio de Choiseul.

Ahora, Choiseul, temiendo que su influencia fuera a menos, buscaba desesperadamente algún
modo de reavivarla, y esto, a ojos de un rey determinado a mantener la paz, parecía una acción criminal. los enemigos de Choiseul fueron acorralándole. Richelieu y Aiguillon explicaron a Jeanne la necesidad del cese de Choiseul, y Jeanne, conocedora del deseo criminal de Choiseul de embarcar al país en una guerra para salvaguardar su puesto, se sumó a las voces de los otros y discutió con el rey el daño que la política de Choiseul podía depararles al trono y al país.  Luis asintió sombríamente. Ya había tomado una decisión. Escribió dos cartas; una se la dirigió a su primo, el rey de España, y en ella se leía: "Majestad no desconoce el espíritu de independencia y fanatismo que se ha extendido por todo mi reino. He soportado esto con paciencia, pero he  llegado al extremo de sentirme acosado y mis «Parlements» tienen el propósito de arrebatarme el poder soberano que yo poseo por mandato divino. Usaré todos los medios a mi alcance para exigir obediencia. La guerra, tal y como están las cosas, sería desastrosa para nosotros…" Después seguía haciendo hincapié en los lazos que unían a los dos países cuyos reyes eran parientes tan próximos, y añadió que, aun en el caso de que considerara necesario cambiar a sus ministros, sus objetivos seguirían siendo los mismos. 

Retrato de madame Du Barry.
Tras haber escrito la carta al rey de España, Luis escribió otra al duque de Choiseul, en la que le decía: "Primo, la insatisfacción que me han provocado tus servicios me fuerza a desterrarte a Chanteloup, por lo cual debes dejar palacio en el plazo de veinticuatro horas. Debería haberte enviado bastante más lejos, pero no lo hago por compasión de madame de Choiseul, en cuyo bienestar tengo un gran interés. Ten cuidado de que tu conducta no me obligue a cambiar de idea. Deseo que Dios, primo, te tenga en su santa y valiosa custodia". Esta carta le fue entregada a Choiseul por el duque de Vrillière en la nochebuena del año 1770. Aunque ponía fin a la fama, la fortuna y todo lo que él hubiera querido seguir reteniendo,  Choiseul recibió la carta sin mostrar decepción alguna; y al día siguiente dejó Versalles por Chanteloup. La gente de París y Versalles, que había cantado las canciones que él había ordenado escribir y que les habían enseñado a odiar al rey y a su favorita, se aglomeraron alrededor del carruaje tirado por seis caballos, pues viajaba con su esposa y con su hermana, la duquesa de Gramont, al estilo real. Desde Chanteloup la campaña contra Jeanne du Barry continuaba. Se hicieron circular escándalos, se inventaron historias y los cantantes de las calles de París aún cantaban las canciones que habían sido escritas a instigación del duque de Choiseul.

Allegory of the Exile of the duc de Choiseul