domingo, 21 de julio de 2019

LUIS XVI EN EL TEMPLE - DAVID P. JORDAN

Louis XVI au Temple
Luis XVI en la prisión del Temple
Ningún hombre se sentó para su retrato más a menudo que Luis XVI. Relativamente pocas imágenes de la mente del rey existen. Él no era un intelectual, y de ahí sus expresiones escitas son más expresiones de su posición exaltada que de su personalidad; pero las imágenes de su rostro, desde casi todos los periodos de su vida, son abundantes. La mayoría de estos retratos son formales, obra de artistas de la corte cuya comisión no era para representar al hombre sino al rey, y Luis nos mira a nosotros con la arrogancia y la drena confianza en sí mismo de los más poderosos monarcas de Europa.

Madame Campan, que tuvo una amplia oportunidad de ver al rey en Versalles, dijo que tenía bastantes rasgos nobles que solían estar marcados por signos de melancolía. Pero la melancolía real no fue pensada como un tema apropiado para los pintores. Luis aparece con mayor frecuencia, ya sea en sus ropas de estado o simplemente en un sencillo abrigo, como rey de Francia sin problemas. Era un gran hombre corpulento, y dio la impresión de ser un prisionero de su cuerpo letárgico. Sus rasgos son comunes a los borbones, pero en Luis, los profundos ojos azules de su familia carecen de fuego, la boca grande y sensual parece perpetuamente al borde de una sonrisa, la frente alta, inclinándose hacia atrás, como su barbilla bastante débil, le da al rostro su redondez pero sin fuerza.

Louis XVI au Temple
Retrato de Luis XVI de José Ducreux
Su gran nariz, generalmente representada en perfil de tres cuartos para minimizar su tamaño, es su característica dominante. El joven Luis tenía un doble mentón y sus orejas parecían demasiado grandes. Usualmente usaba su propio cabello, aunque estaba cuidadosamente rizado y empolvado. No es una cara que nos queda en la mente, pero en sus retratos como en su vida la adversidad creo el carácter.

Unos días antes de su ejecución, un retrato del rey fue realizado por Ducreux. Es un rostro inquietante, un rostro lleno de tristeza. Ducreux nos muestra un Luis con una cara en la que se ha vivido. La impresión causada por los primeros retratos de redondez y suavidad, es aquí reemplazado por la melancolía deliberadamente evitada por los pintores del tribunal. Sus ojos son profundos, acentuados por pesados parpados y líneas prominentes.

Él mira directamente al espectador, pero el enfoque que de sus ojos esta en algún lugar en la distancia. La boca sensual ya no lo es, enroscado en las esquinas en el más leve indicio de una sonrisa. Los labios están ligeramente separados y el labio inferior se cae un poco. Sus hoyuelos, obvio en los retratos anteriores, se han ido, reemplazados por profundas líneas alrededor de la boca. El artista no ha buscado un Angulo que disimulara la gran nariz del rey, por lo que su prominencia es evidente. Todavía tiene doble papada, pero ha perdido algo de peso. En la cárcel esta parte de su rostro aparece más articulada. Él está usando su propio cabello y un simple abrigo, sin ninguna de las elaboradas insignias de la realeza.

Louis XVI au Temple
Paris : le Temple et la Rotonde
Irónicamente, este último retrato del rey es el más fiel al alma de su sujeto que los retratos realizados en los días felices. Para Luis XVI, la realeza no fue una obra teatral elaborada. Era un personaje menos deliberadamente dramático que Luis XIV, su tatarabuelo; menos fascinante y sensual que el brillante Luis XV, su abuelo. Su personalidad tenía poca variación. No puedo ajustar el nivel de dignidad monárquica para adaptarse a la ocasión. En una palabra, le faltaba el instinto de la vida en la corte, la capacidad de funcionare con facilidad y gracia en un mundo artificial lleno de pompa e hipocresía, un mundo que giraba alrededor de la persona del rey. Es como si Luis fuera básicamente incomodo como rey, pero si tenía el don de hacerse querer a través de su seriedad y sencillez, y sus hábitos personales ganaron el respeto incluso de los más cínicos cortesanos.

Claramente un hombre de su edad, muchos de los gustos e inclinaciones de la aristocracia francesa en su apego a la extravagancia, la autoestima, la indulgencia y la elegancia tenían poco poder sobre Luis. Él era casto e incluso un poco prudente, dedicado a su familia e hijos. El refinamiento y el cultivo sofisticado de la decadencia no fue parte de su personaje. Los muros de sus aposentos en el Temple fueron decorados con una curiosa mezcla de símbolos revolucionarios al lado de las versiones banales y excitantes del antiguo régimen como los mitos griegos. Cuando Hue, uno de sus criados vio por primera ves los adornos revolucionarios en la pared, le comento a su maestro sobre su indecencia. Luis fue indiferente a tal refinada sensualidad, pero le dijo Hue: “no los haría retirar, quiero que mis hijos vean esas cosas”.

La corte, y luego los revolucionarios, fueron sorprendidos continuamente por Luis. A los primeros no les parecía un rey apropiado. Sus virtudes eran palpables, pero de alguna manera fuera de lugar en un rey. A estos últimos, admirable, las cualidades personales eran un poco burguesas. Jacques Necker, el ministro de finanzas en el estallido de la revolución, y nunca un favorito del rey, escribió, en un sentido de admiración que nunca había descubierto en este monarca, un solo pensamiento derivado de él solo sin influencia externa, brotado inmediatamente de su alma, que manifestaría en observadores cuidadosos su deseo de compasión por la gente.

Louis XVI au Temple
Primer plano del dormir Louis Capet, anteriormente Luis XVI, el rey de Francia
Luis era un ávido lector, quizás el mejor leído de todos los reyes franceses, y sus meses de encarcelamiento solo confirmaron el testimonio de Necker: “siempre son las grandes obras de la historia, de la filosofía moral y de política, escrita en francés o en inglés, que he visto al rey ocuparse con gusto y diligencia”. Luis era aficionado de los clásicos, como todos los hombres educados de su edad y parece haber conocido las obras de historiadores romanos como Cicerón y Horacio con cierta intimidad.

Entre los autores francés tuvo un particular afecto por Racine y Corneille, los grandes trágicos del siglo XVII, y Montesquieu, el creador elocuente de una ideología aristocrática. Ni el vacilante escepticismo de Voltaire no las efusiones radicales de Rousseau, no interesaron a Luis, ni tampoco lo hicieron los enciclopedistas. Un día, según Hue, el prisionero real señalo una estantería repleta de las obras de Voltaire y Rousseau: “estos dos hombres han destruido Francia”.

El 21 de noviembre, cuando se estaba recuperando de una enfermedad, Luis envió al consejo general una lista de los libros que quería. Había treinta y tres títulos, la mayoría de ellos en latín y quería ediciones específicas. La lista incluida a la mayoría de los historiadores romanos, además de Virgil, Terence y Ovid. También solicito las fabulas de La Fontaine, las máximas de Boussuet, una versión latina de las fabulas de Phaedrus, las vidas de los santos por Messang y una traducción francesa de Virgil traducida por Burrett.

Familie royal at the Tour du Temple
The Royal Family in the Temple Prison.
El costo de los libros sería un poco más de ocho libras, una suma real de hecho. Algunos miembros querían que los libros fueran comprados inmediatamente y enviados al Temple, los títulos eran inofensivos, argumentaron, y aliviarían el aburrimiento. Los miembros más cínicos del consejo argumentaron que Luis “tendría apenas dos semanas de existencia” y la solicitud de libros era suficiente para ocupar un hombre durante años. El resto de la discusión se centró en la naturaleza de los propios libros. Si estaban destinados a la educación del delfín, dijeron algunos, la censura debe ser ejercitada: Martin, un miembro del consejo, quería sustituir los libros con sesgos radicales, libros que inculcarían los principios revolucionarios. Esta propuesta patriota fue rechazada por el consejo. Los libros fueron enviados al Temple.

El gusto de Luis por la literatura era convencional, aunque evito muchas obras consideradas esenciales por los hombres de su generación. No pidió a Bayle, ni a Diderot, ni a Voltaire, ni a Rosseau. No pidió novelas ni romance, no pidió Helvecio, ni Turgot. En una palabra, no pidió las obras de los críticos del antiguo régimen. Su gusto corrió a moralistas, ya sea en francés, inglés, italiano o latín, para leer estos lenguajes con relativa facilidad. Durante su encarcelamiento, por ejemplo, estaba leyendo la historia de Inglaterra de David Hume, no de forma inesperada, el volumen de los primeros reyes Estuardo.

Beneficiario de la herencia clásica, Luis evito a los poetas del amor sexual al evitar a los moralistas republicanos. Tuvo un gusto por la poesía épica, pero a excepción de su interés por Thomas Kempis, descuido totalmente la literatura de la edad media, una vez mas de nuevo conforme a los gustos aceptados de su época.

Louis XVI au Temple
Esta placa, atornillada a la pared exterior de la mairie del distrito 3, es todo lo que queda del edificio donde Luis XVI y su familia fueron detenidos durante la Revolución Francesa. 
La mente de Luis no se había formado por los críticos sociales y culturales, los filósofos, sino los jesuitas, sus maestros. Aquí nuevamente se separó de sus súbditos, la mayoría de los cuales había rechazado este conservador y religioso tradicional. La piedad de Luis y las lecturas devocionales era regulares y tomaron una fija parte de su vida. A lo largo de su encarcelamiento fue prohibido tener un sacerdote en el Temple y allí no se decía misa durante su cautiverio: una terrible privación para un devoto católico.

Luis cuido de las necesidades de su alma lo mejor que pudo. Cada mañana leyó la oración de los caballeros del espíritu santo y había ordenado a su criado, Clery, que le consiguiera una copia del breviario utilizado en la diócesis de parís. Privado de las comodidades de los rituales de su religión, Luis observo diligentemente todos los días especiales en el calendario litúrgico. El 21 de diciembre, por ejemplo, rechazo el desayuno porque era uno de los cuatro periodos del año litúrgico, al comienzo de cada temporada marcado por tres días de ayuno y oración.

Empezó y termino cada día con oración y superviso concienzudamente las oraciones de sus hijos. Luis hizo un punto de escuchar las oraciones de su hijo casi cada noche. Él mismo había escrito la oración que el niño tenía que memorizar: “Dios todopoderoso, que me creo y me redimió, te adoro. Conservar los días del rey mi padre y de los de mi familia. Protégenos a nosotros contra nuestros enemigos”.

Luis se creía rey por la gracia de Dios. Su misión en la vida parecía un ministerio, el cuidado de veinte millones de almas francesas le habían sido confiadas por Dios. El lenguaje de la religión era familiar y reconfortante, y cuando quiso expresarse en un estado de ánimo o un sentimiento de particular importancia instintivamente recurrió al lenguaje y referencias bíblicas.

Louis XVI au Temple
 las zapatillas del rey Luis XVI que fueron guardadas por su fiel Valet Clery y que él trajo de la prisión del templo.
Los principios para los revolucionarios no podían existir en el cristianismo, lo que consideran el repositorio histórico de la superstición. Sin embargo, la política de Luis se derivó de sus creencias religiosas. Criado en las tradiciones del absolutismo francés, Luis nunca cuestiono los pilares básicos por los que vivió. No desprecio a los revolucionarios, una emoción que reservo para los hombres de su propia clase, que había abandonado sus tradiciones, por considerarlas incomprensibles.

Que lo tomaran por un tirano, por ejemplo, era más allá de su capacidad de entender. “yo soy un tirano” indignado le dijo a Malesherbes, “un tirano hace todo por sí mismo ¿hiciste todo constantemente para mi gente? ¿Alguna vez has odiado la tiranía más que yo? Quien entre ellos me llama tirano y no sabe tan bien como usted lo que soy”. Luis se consideraba motivado por la decencia, por la devoción a sus súbditos, por la humildad del titular en un cristiano.

Luis estaba dispuesto a admitir que había cometido errores de juicio como rey, pero su opinión lo había hecho solo por amor a su pueblo. No había hecho nada que pudiera interponerse como hecho para beneficio personal; la egomanía no era parte de su personalidad. Su resistencia a la revolución surgió, creía, de su devoción a su magistratura divinamente ordenada, una pesada obligación que obligaba que se pare obstinadamente por lo que creía, mientras que la mayoría de los hombres a su alrededor sucumbieron a la ambición personal o la conveniencia. Era la voluntad de Dios que hubiera sido elegido para sentarse en el trono. Fue la voluntad de Dios que Francia sea una monarquía. Y la justicia como la venganza, debe ser solo por Dios.

-The King's Trial: Louis XVI vs. the French Revolution (David P. Jordan)

domingo, 7 de julio de 2019

LA VISITA DE LA REINA VICTORIA AL TRIANON DE MARIE ANTOINETTE (1855)

QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
 Este pequeño cuadro de Karl Girardet es el primer boceto de una acuarela encargada por la reina Victoria en 1855 y que aún se encuentra en las colecciones reales británicas. Conmemora la visita de la reina y el príncipe Alberto, acompañados por la pareja imperial, a Trianon el martes 21 de agosto de 1855 durante la estancia del soberano británico en París.Los dos soberanos pueden identificarse claramente en un carruaje abierto que está parado frente a la casa de María Antonieta, mientras que el Emperador y el Príncipe Consorte están a caballo a ambos lados. La escolta está compuesta por Cent-Gardes y postiles de la Casa del Emperador en uniforme de gala. Debajo de la galería que une la Casa de la Reina con la Casa de Billar, se encuentra la banda de los Guías de la Guardia Imperial que tocaron durante el almuerzo que tomaron las dos parejas.
La reconciliación con Gran Bretaña fue la obsesión de Napoleón III. En su primer viaje a Francia, reservo a la reina Victoria la pompa y la ceremonia que Versalles no había conocido desde la monarquía. Del 17 al 28 de agosto de 1855, la reina victoria estaba en una visita de estado a Francia. Quería devolver la visita que Napoleón III le había hecho en Londres en abril. El emperador era un anglófilo. Había pasado muchos años en Inglaterra y deseaba una reconciliación profunda y duradera con Gran Bretaña a pesar de haber vencido a su tío Napoleón I.
 
QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
Reina Victoria y el Príncipe Alberto - Grabado Antiguo de 1855
El 18 de agosto, día de Santa Elena, observo el conde Viel Castel, la reina Victoria y el príncipe Alberto zarparon hacia Boulogne, con el príncipe de Gales y la princesa real, fueron recibidos por e el emperador que cabalgo con ellos a la estación donde abordaron un tren para parís, llegando cuando ya casi había oscurecido. El partido real fue conducido a lo largo de los bulevares y los campo Elíseos, cruzando el Bois Boulogne. Hasta el precioso castillo de Saint-Cloud. Las tropas se alinearon en toda la ruta. Una multitud de 800.000 hombres, algunos de pie en los tejados, los vitorearon al atardecer, agitando pancartas con saludos en inglés. “nada, ninguna descripción, puede darte una idea de cómo ha lucido parís durante la última semana –escribió después Viel Castel- las calles y los bulevares eran un bosque de estandartes con arcos triunfales en todas partes, todos con las armas o los monogramas de los soberanos británicos y franceses”. 

QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
La reina Victoria en París, 1855: Acuarelas de la Colección Real. La visita histórica de 10 días fue por invitación del emperador Napoleón III y su esposa Eugenia.
La reina se mostró muy entusiasmada por la belleza de la capital francesa, y quedó igualmente impresionada por el esplendor de la Corte Imperial.: “estoy encantada, divertida e interesada - escribió Victoria en su diario- el emperador ha hecho maravillas por parís”. Con Alberto, ella inspecciono y admiro una exposición internacional de exhibiciones de todos los países europeos y americanos, incluso de Rusia a pesar de la guerra. Había bailes brillantes en las Tullerias y el hotel de Ville, y una visita a la Conciergerie donde el emperador había estado encarcelado. Hubo una tarde en que, a la luz de las antorchas durante una tormenta, la familia real vio la tumba de Napoleón I en Les Invalides. Cuando ella y Alberto fueron a la ópera, la salir el público canto “Dios salve a la reina”.

El clímax fue un baile en la galería de los espejos en Versalles, que no había visto tal esplendor desde 1789, comprensiblemente, ya que Eugenia había elegido una impresión del siglo XVIII para su inspiración, “une fete sous Louis quinze”. A las diez en punto, los jardines se iluminaron repentinamente con cohetes y velas chinas, luego “un millón de fuegos artificiales” pintando el castillo Windsor en el cielo nocturno, después de los cual Napoleón y Victoria, Alberto y Eugenia, abrieron el baile. 

QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
Cena ofrecida por el emperador Napoleón III a la reina Victoria en la salle de l'Opéra
Pasaron los nueve días, cada vez más amablemente, el emperador y el príncipe Alberto incluso cantaron dúos en alemán. “su alemán es perfecto”, comento la reina Victoria con aprobación. La amistad entre Eugenia y la reina se hizo aún más fuerte. Ella confeso a Victoria que estaba embarazada y que, a pesar de dos abortos involuntarios anteriores, esperaba tener un hijo. La reina estaba llena de simpatía y consejos útiles.

El emperador llevo a la familia real a su yate en su barcaza cuando partieron de Boulogne el 27 de agosto. La visita de Victoria no había sido menos deslumbrante que la suya propia en Inglaterra. “durante toda su estancia, las celebraciones han sido magnificas” –admitió Viel Castel. 
 
QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
La reina Victoria visitó la tumba de Napoleón en la Iglesia de los Inválidos durante su visita de estado a París. El ataúd estaba en la pequeña capilla de San Juan en la iglesia. La reina anotó en su diario: 'Me paré en el brazo de Napoleón III, ante el ataúd de su tío, nuestro enemigo más amargo. ¡Yo, la nieta de ese rey, que más odiaba a Napoleón ... y este mismo sobrino, que ahora lleva su nombre  mi aliado más cercano y querido!
El emperador, dijo el general Fleury, quedo profundamente impresionado por el conocimiento de la reina de la política de toda Europa y por la parte obviamente muy activa que asumió en la política exterior del gobierno británico. La amistad entre Eugenia y Victoria fue duradera. Cuando la pareja imperial paso cuatro días en Osborne en agosto de 1857, Victoria le dijo a Lord Clarendon que le hubiera gustado que se quedaran mucho más tiempo, ya que sentía que “ninguno de los miembros de la realeza en la sociedad eran verdaderamente amigos como ellos”.

Irónicamente, solo unos pocos años antes, los consejeros de la reina le habían estado diciendo que la emperatriz era una “aventurera española”, pero durante las visitas de estado las dos mujeres habían encontrado una cantidad sorprendente de cosas en común. Se encontrarían de nuevo solo ocasionalmente y muy brevemente hasta 1870. Sin embargo, permanecieron amigas genuinamente devotas por el resto de sus vidas.

QUEEN VICTORIA'S VISIT TO MARIE ANTOINETTE'S TRIANON (1855)
No hay duda de que es un hombre extraordinario, con grandes cualidades, casi podría decir que es un hombre misterioso. Evidentemente, posee indomable coraje, firmeza inquebrantable de propósitos, confianza en sí mismo, perseverancia y gran secreto; a esto se debe agregar, una gran confianza en lo que él llama su Estrella, y una creencia en presagios e incidentes relacionados con su destino futuro, que es casi romántico, y al mismo tiempo está dotado de un maravilloso autocontrol excelente, La calma, incluso la gentileza, y con un poder de fascinación, cuyo efecto sobre todos aquellos que se han familiarizado más íntimamente con él se siente de la manera más sensata.