domingo, 17 de noviembre de 2024

MARIE TERESA DE AUSTRIA: "LA EMPERATRIZ Y SUS HIJOS SON LA CORTE" CAP.02

In Destiny's Hands Five Tragic Rulers, Children of Maria Theresa

En comparación con las otras familias reales de Europa, los Habsburgo disfrutaban de una vida familiar relativamente pacífica. Sin embargo, no todo fue perfecto. El tercer hijo de María Teresa, el archiduque Leopoldo, se estaba ganando la reputación de ser su hijo más frustrante. Cuando era un niño pequeño, a Poldy le molestaba el generoso afecto que se derramaba sobre sus hermanos mayores. Su comportamiento “pendenciero” y “truculento” hacia sus parientes solo empeoró a medida que envejecía.

Un niño enfermizo y sensible, su intransigencia a menudo sacaba lo peor de él, lo que resultaba en pucheros y rabietas que irritaban incluso los nervios de acero de la Emperatriz. Maria Theresa estaba consternada por el comportamiento de Poldy, una vez que lo describió como "perezoso y corrupto". En resumen, era “el joven menos prometedor que se pueda imaginar”.

Una de las personas que ayudó a impulsar el comportamiento de Leopoldo no fue otra que su propia hermana, Mimi. La hija favorita de la emperatriz, Mimi, era una gran intrigante que se dedicó a atormentar a Poldy y sus otros hermanos. Solía ​​delatar a sus hermanos y hermanas ante la emperatriz, quien estuvo de acuerdo con los juicios de su hija. Mimi, que era “muy inteligente, rápida, astuta y graciosa”, exasperaba constantemente a Leopoldo. Cuando finalmente no pudo soportar más las travesuras de su hermana, la denunció públicamente en la corte por sus “maneras de regañar, su lengua afilada” y, sobre todo, su costumbre de “contarle todo a la Emperatriz”

El carácter malsano de Leopoldo se apoderó intensamente de la mente de Maria Theresa, obligándola a considerar varias opciones radicales. Una posibilidad era que ocupara un puesto honorario en el ejército. La Emperatriz explicó al tutor de Poldy, el Conde Francis Thurn, que “la ciencia de las armas” era “la única forma en que un príncipe de su nacimiento puede ser útil a la Monarquía, brillar en el mundo y hacerse especialmente amado por mí”.

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
El archiduque Leopold (1747-92) - por Jean-Étienne Liotard.
Este entrenamiento militar nunca se materializó. Tampoco se sugirió que Leopoldo ingresara en el seminario católico. Su única esperanza, razonó María Teresa, era verlo casado algún día con una novia real adecuada. Por esta época, el duque de Módena estaba recorriendo Europa para encontrar un marido para su hija y heredera, Beatriz. Esto funcionó de manera fortuita para María Teresa, quien estaba más que feliz de ver a Leopoldo emparejado con la rica y bella princesa Beatriz.

Cuando la emperatriz María Teresa comenzó a planificar el futuro de Leopoldo, volvió a quedar embarazada por decimocuarta vez. En 1754, dio a luz a un hijo, Fernando. Al año siguiente, estaba embarazada de nuevo. A estas alturas ya se había convertido en una experta en maternidad, tanto que durante las primeras etapas del parto siguió trabajando en los papeles de su estado. “Mis súbditos son mis primeros hijos”, decía a menudo la Emperatriz. Se hizo eco de este sentimiento más tarde cuando declaró: “Soy la madre general y principal de mi país”.

La Emperatriz siguió trabajando en sus papeles hasta el último minuto posible. En la tarde del 2 de noviembre de 1755 dio a luz en el Hofburg a “una archiduquesa pequeña, pero completamente saludable”. En su bautismo, esta niña recibió el nombre de Maria Antonia Josepha Joanna, pero su familia siempre la llamaría “Antonia”. La historia la inmortalizaría como la reina María Antonieta de Francia.

Había una siniestra sensación de aprensión en Viena el día que nació Antoine. La Europa católica estaba absorta en la Fiesta de Todos los Santos, también conocida como el Día de los Muertos. Iglesias, palacios y otros edificios se cubrieron de negro mientras la gente recordaba solemnemente a sus seres queridos fallecidos. Más desconcertante aún fue la tragedia que sufrieron los padrinos del infante, el rey José I y la reina María Ana de Portugal, ese mismo día. Un devastador terremoto había golpeado Lisboa, matando a 30.000 personas. Estos serían los primeros de muchos signos ominosos asociados con María Antonia.

Con la incorporación de Antoine en 1755, la estirpe de María Teresa se había convertido realmente en un pequeño ejército privado, con algunas diferencias de edad considerables. Joseph tenía catorce años, Amalia nueve, Poldy ocho y Charlotte cuatro. Al año siguiente, la Emperatriz dio a luz a su último hijo, Maximiliano ("Max"). María Teresa y Francisco I jugaron papeles vitales en la política continental, moldeando radicalmente la vida de sus hijos. Pero como veremos, sus propias personalidades, combinadas con sus relaciones individuales con su madre, moldearían aún más a los gobernantes que estos cinco niños especiales estaban destinados a convertirse. 

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
Maximilian Franz cuando tenía dos o tres años.
Como madre, María Teresa adoptó un enfoque diferente para tratar con cada uno de sus hijos. En ninguna parte fue más obvio este contraste que en la ternura que mostró a la pequeña Antoine en comparación con lo estricta que era con el archiduque Joseph. Ella insistió en una educación de estilo militar para Joseph, quien se rebeló contra el “abarrotamiento despiadado” que tuvo que soportar. Una vez, frustrada por la falta de voluntad de su hijo para hacer lo que le decían, María Teresa levantó las manos en el aire y se quejó: “Mi José no puede obedecer”

Joseph causó un sinfín de estrés a su madre. En su adolescencia, el archiduque

“se volvió mercurial. La emperatriz no estaba ciega a la personalidad problemática de su hijo mayor. Era inteligente pero apático como su padre y obstinado como su madre. Su relación con sus hermanos no fue menos fácil, ya que Joseph tenía tendencia a ser sarcástico con ellos, incluso frente a extraños". María Teresa instó a sus tutores a convertirlo en un príncipe ideal, dando instrucciones sobre cómo tratar con el heredero, quien disfrutaba de “ser honrado y obedecido” y encontraba “las críticas… casi insoportables. Con tendencia a complacer sus caprichos”, se descubrió que Joseph era “deficiente en cortesía e incluso grosero”. Por mucho que María Teresa tratara de refrenar la obstinación e indiferencia de su hijo mayor, él siempre haría las cosas a su manera y causaría ansiedad a su madre.

La personalidad difícil de Joseph le valió el apodo de "Starrkopf " ("Terco") de la Emperatriz. Pero también heredó gran parte de la inteligencia de su madre. Junto con sus hermanas Marianne, Amalia e Elizabeth, José asistía a los salones de María Teresa, donde “las reflexiones sobre el mundo, las cortes y los deberes de los príncipes eran los temas habituales de conversación”.

Notablemente ausente de estas sesiones sobre la iluminación estuvo el emperador Francisco. Era un gran mérito del Emperador que sus hijos disfrutaran de una vida familiar tranquila, pero José no lo vio de esa manera. Francisco era un padre absolutamente devoto, pero nunca hubo duda de que el poder real recaía en la Emperatriz. A José le molestaba el papel titular que había asumido su padre, creyendo que era poco más que “un holgazán rodeado de aduladores”. Pero Francisco I también era legendario por su alegría de vivir y entusiasmo por la vida. Al permitir que María Teresa ejerciera la mayor parte del poder, a Francisco se le dio más tiempo para pasar con sus hijos y dedicarse a su amor por las actividades al aire libre. Nadie estaba más feliz con este arreglo que el mismo Francisco, quien una vez bromeó con las damas de honor de su esposa:

“No te preocupes por mí. yo soy sólo el marido; la Emperatriz y sus hijos son la corte.”

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
La vida familiar dea emperatriz reprendiendo a sus hijos ( grabado de 1750).
Al igual que sus hermanos y hermanas mayores, los primeros años de María Carolina los pasó en los espectaculares palacios de sus padres. Además de dividir su tiempo entre el Hofburg y Schönbrunn, la familia imperial también disfrutó pasar tiempo en su finca en la pintoresca ciudad de Laxenburg en la Baja Austria.

Laxenburg se convirtió en la residencia de la familia cuando los Habsburgo compraron por primera vez el Castillo Viejo de la ciudad en 1333. En los primeros años de su reinado, María Teresa hizo construir dos nuevos palacios cerca, el Blauer Hof y el Neues Schloss. Finalmente, los terrenos fueron rediseñados después de un jardín paisajista inglés. Más tarde se construyeron una serie de estanques artificiales y se construyó otro palacio, Franzensburg (llamado así por el emperador Francisco I), en una de las islas.

Fue en Laxenburg donde Charlotte pudo ver a sus padres librarse de la estricta etiqueta de la corte que los atormentaba en Viena. Los palacios de Laxenburg eran tan pequeños que la multitud de cortesanos que normalmente seguían al Emperador y la Emperatriz se vieron obligados a encontrar habitaciones en la ciudad, lejos de la familia imperial.

María Teresa y Francisco I prefirieron criar a sus hijos en este tipo de ambiente, libre de rangos y títulos. Se animó encarecidamente a Charlotte y sus hermanos a asociarse con niños "normales" fuera de su círculo real. El Emperador y la Emperatriz hicieron lo mismo relajando las reglas del protocolo y permitiendo que personas de mérito entraran a la corte. María Teresa creía que era importante para ella ser “accesible a todos. Había acostumbrado a los campesinos a abordarla en sus paseos; ella había visitado para indagar y aliviar sus necesidades.”

Una de esas personas “comunes” que visitó Viena durante este tiempo en la vida de Charlotte no fue otra que “el niño pequeño de Salzburgo”, Wolfgang Amadeus Mozart. Invitado a Schönbrunn junto con su padre y su hermana, el pequeño Mozart interpretó espléndidamente el clavicémbalo y el piano. Después de que terminó de tocar, corrió hacia María Teresa, "le rodeó el cuello con los brazos y la besó con entusiasmo". El padre de Mozart, Leopold, escribió más tarde a un amigo: “Sus majestades nos recibieron con tanta amabilidad que, cuando lo cuente, la gente dirá que me lo he inventado”.

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
La pequeña Archiduquesa Charlotte por Jean-Etienne Liotard
En comparación con sus hermanos, la archiduquesa Amalia recibió muy poco amor o atención por parte de su madre. Desde muy temprana edad, ella y la Emperatriz mantuvieron una relación tensa, casi indiferente. Nunca se cuestionó que María Teresa amaba a su hija, pero no siempre supo expresarlo. La atención que recibía Amalia solía ser en forma de crítica o comparación con alguna de sus hermanas.

Una autora ha observado que, en comparación con sus hermanos y hermanas, “Amalia… era una figura mucho menos amenazante; no era tan inteligente, ni tan interesante, ni tan bonita, ni tan graciosa, y por todas estas razones María Teresa no la amaba mucho" Vivir bajo la atenta mirada de su madre, sin duda, hizo que Amalia se sintiera muy consciente de sus propios defectos.  Pero a pesar de estar detrás de sus hermanas en el favor de la Emperatriz, cuando era una adolescente, Amalia brillaba en la sociedad vienesa. También fue muy solicitada como posible novia real. El famoso virtuoso italiano Metastasio se entusiasmó con su “voz encantadora” y su “figura angelical”.

Muchos príncipes extranjeros que visitaron Viena se enamoraron de Amalia, incluido el joven y apuesto príncipe Carlos de Zweibrücken. Amalia no lo sabía en ese momento, pero Charles estaba apasionadamente enamorado de ella y estaba esperando su momento hasta que pudiera proponerle matrimonio formalmente.

A diferencia de Joseph, Amalia recibió una educación liviana que se centró principalmente en la “necesidad de presentarse y desempeñarse con gracia en las funciones de la corte”. Para las archiduquesas se hizo especial hincapié en las obras de Gluck, Wagenseil, Joseph Stephan y Johann Adolf Hasse. Las niñas Habsburgo recibieron una educación mucho mayor en arte e historia que en geografía o matemáticas. Se les enseñaba “caligrafía, lectura y francés, con una o dos horas escasas a la semana dedicadas al estudio de mapas y lectura de cuentos”. Mientras los niños se entrenaban en esgrima, las niñas se dedicaban a la costura.

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
La Archiduquesa María Amalia por Jean Etienne Liotard (1762)
El otro énfasis que se puso en todas las archiduquesas fue la necesidad de docilidad y completa obediencia. Francisco I se aseguró de que sus hijas leyeran obras como Les Aventures de Télémaque de François Fénelon, que “subrayaba la importancia de las mujeres de laboriosidad y destreza” además de “modestia y sumisión”. En cuanto a María Teresa, fue “bastante inequívoca” en cuanto a la “necesidad de total obediencia y sumisión de las archiduquesas”.

En 1760, el archiduque José de Austria era un adolescente al borde de la edad adulta. En una era en la que la muerte a una edad temprana era un lugar común, se estaba volviendo famoso por su constitución robusta junto con una personalidad tenaz. También fue considerado uno de los príncipes más apuestos de Europa, con “abundancia de cabello castaño claro, cayendo en rizos sobre sus hombros, con un semblante expresivo y animado, una nariz aguileña y una fina dentición”.

Con un hijo que se convirtió en hombre, María Teresa se dio cuenta de que tendría que moverse rápidamente si quería ver a José emparejado con una novia real adecuada. Siempre la madre ambiciosa, imaginó un futuro espectacular para su hijo. María Teresa estaba decidida a ver a José casarse con una princesa que algún día sería una emperatriz brillante, pero era más fácil decirlo que hacerlo.

Europa a fines del siglo XVIII era un juego de ajedrez político de alianzas e intrigas. Cien años de guerra entre los poderes monárquicos dividieron el continente. Prusia y Gran Bretaña, potencias y enemigos tradicionales, se convirtieron en aliados formales y remodelaron el equilibrio de poder en Europa en lo que se conoció como la Revolución Diplomática de 1756. Austria, España y Francia, ansiosos por preservar sus propios intereses, se unieron por primera vez. Es interesante notar que este nuevo orden político trajo una clara división entre la Europa católica y la protestante.

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
Atribuido a Martin van Meytens: el joven archiduque José, hacia 1765, pintura al óleo.
Este nuevo triunvirato provocó una reacción estridente en Europa. La unión de Austria y España bajo los Habsburgo era todavía un recuerdo reciente, pero una alianza con Francia fue un movimiento sin precedentes. El ministro británico en Viena confrontó rápidamente a María Teresa sobre este cambio de política exterior. “Estoy lejos de ser francesa en mi disposición -le dijo- y no niego que la corte de Versalles ha sido mi enemigo más acérrimo… pero tengo poco que temer de Francia”. El ministro británico replicó: "¿Se humillará usted, la emperatriz y archiduquesa, hasta el punto de arrojarse a los brazos de Francia?". “No a los brazos -replicó ella- sino del lado de Francia”.

Durante el proceso de paz que siguió, María Teresa y sus homólogos masculinos, el rey Carlos III de España y el rey Luis XV de Francia, descubrieron que cada uno de ellos tenía familias numerosas con muchos hijos. No se puede decir con certeza quién sugirió la idea por primera vez, pero estos tres gobernantes influyentes acordaron los matrimonios de sus hijos reales. Conocido como el Pacto de Familia, este papel redactado y firmado en Madrid, Versalles y Viena determinaría por sí solo el destino de los cinco hijos reinantes de María Teresa.

El Archiduque José fue el primero de sus hermanos en ver su vida impactada por este documento. En la búsqueda de una esposa para José, María Teresa estaba ansiosa por verlo casarse con un miembro de la familia del rey Carlos III. Los Habsburgo una vez gobernaron España, y la Emperatriz soñaba con ver reunidas estas dos casas reinantes. Carlos III estaba menos motivado por la ambición imperial y más por el afecto paternal. Este rey legendario transmitía un aura de fría majestad, pero en realidad era un hombre muy cálido y afectuoso. Su motivación al firmar el Pacto de Familia fue ver a sus hijos bien establecidos en la vida; lo llamó un "affaire de Coeur , no un affaire politique".

In den Händen des Schicksals Fünf tragische Herrscher, Kinder von Maria Theresia
Perfil del archiduque Joseph 
Al igual que la emperatriz María Teresa, el rey Carlos III fue una persona de notables talentos y ambiciones. Cuando tenía cuarenta años, ya había honrado tres tronos europeos. Hijo del primer rey Borbón de España tras la extinción del linaje de los Habsburgo, el ex infante Carlos fue llamado a tomar las riendas del poder en Italia, primero como duque de Parma en 1732. Después de liderar con éxito un ejército a la victoria contra los austriacos en la Guerra de Sucesión de Polonia de 1733-1738, Don Carlos se convirtió en el primer rey moderno de Nápoles y Sicilia en 1735, tomando el nombre de Carlo VII. Pero cuando su medio hermano, el rey Fernando VI de España, murió sin hijos en 1759, regresó a Madrid para reinar como rey Carlos III.

Carlos también tenía una familia numerosa que podría (y lo haría) casarse fácilmente con las otras casas reinantes de Europa. Cuando firmó el Pacto de Familia, Carlos esperaba concertar matrimonios felices y prósperos para sus trece hijos. También representó los intereses de su hermano Felipe, duque de Parma. Si el éxito se medía por conexiones, el alcance de la familia de Carlos III le otorgaba el monopolio en Europa. Era padre de dos futuros reyes y una emperatriz, y estaba destinado a ser el abuelo de un emperador, una emperatriz, dos reyes y cinco reinas. En compañía de tan distinguidos parientes, la sobrina de Carlos, la renombrada princesa Isabel de Parma, fue considerada una esposa perfecta para José de Austria.

domingo, 10 de noviembre de 2024

MARIE ANTOINETTE: ULTIMO VIAJE (16 OCTUBRE 1793)

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793
María Antonieta siendo llevada a su ejecución, 16 de octubre de 1793
A las cinco de la mañana, mientras María Antonieta escribe todavía su última carta, tocan ya a llamada los tambores en todas las cuarenta y ocho secciones de París. A las siete está en pie toda la fuerza armada; cañones dispuestos a ser disparados cierran los puentes y las grandes calles; destacamentos de guardia atraviesan la ciudad con bayoneta calada; la caballería forma grandes filas... Un inmenso movimiento de soldados, y todo contra una única mujer que ella misma no quiere otra cosa sino llegar pronto al fin. Con frecuencia, la fuerza tiene más miedo de la víctima, que la víctima de la fuerza. A las siete, la criada del carcelero se desliza silenciosamente en el calabozo. Sobre la mesa arden todavía las dos luces de cera; en el rincón está sentado el oficial de gendarmería, como una sombra vigilante. AL principio, Rosalía no ve a la reina; sólo después nota, toda espantada, que María Antonieta, completamente vestida de su negra ropa de viuda, está tendida en el lecho. No duerme. Sólo está fatigada y agotada por sus permanentes pérdidas de sangre.

La tierna aldeanita se aproxima temblorosa, conmovida por doble compasión: de la condenada a muerte y de su reina. «Señora -pronuncia sobrecogida al acercarse-, ayer por la noche no tomó usted ningún alimento, y casi nada durante el día. ¿Qué desea hoy por la mañana?» « Hija mía -le responde la reina sin levantarse-, ya no necesito nada; para mí está ya todo terminado.» Pero, como la muchacha le ofrezca de nuevo, insistentemente, una sopa que ha preparado especialmente para ella, acaba por decir, fatigada: « Bueno, Rosalía, tráigame usted el bouillon ». Toma algunas cucharadas; después, la muchachita la ayuda a cambiar de traje. Han recomendado a María Antonieta que no vaya al cadalso con la negra ropa de luto con que compareció ante los jueces: el llamativo traje de viuda podría excitar al pueblo. María Antonieta -¡qué le importa ahora un vestido!- no opone ninguna resistencia y decide llevar un ligero traje blanco de mañana.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793

Pero tampoco para esta última molestia le es ahorrada una última humillación. En todos estos días, la reina ha perdido sangre incesantemente; todas sus camisas están manchadas de ella. Por el natural deseo de recorrer corporalmente limpia su último camino, quiere cambiar ahora de camisa y ruega al oficial de gendarmes que está de guardia que se retire durante un momento. Pero el hombre, que tiene el severo encargo de no perderla de vista ni un segundo, declara que no le es permitido abandonar su puesto. Por tanto, se acurruca la reina en el estrecho espacio entre la cama y la pared, y mientras se cambia la camisa, la cocinera, compasiva, se coloca delante de ella para ocultar su desnudez. Pero ¿qué hacer con la ensangrentada camisa? Se avergüenza la mujer de dejar aquel lienzo maculado bajo la vista de aquel hombre desconocido, expuesto a las curiosas miradas de los que, pocas horas más tarde, deben venir para repartir la ropa de su pertenencia. Por tanto, la arrolla rápidamente en un pequeño envoltorio y lo introduce en un hueco que hay en el muro, detrás de la estufa.

Se viste entonces la reina con especial cuidado. Desde hace más de un año no ha vuelto a pisar la calle ni ha visto sobre su cabeza el cielo libre y dilatado: precisamente este último deseo debe hacerlo limpia y decentemente vestida; no es una vanidad femenina lo que la determina a ello, sino el sentimiento de la dignidad en esta hora histórica.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793

Cuidadosamente se ajusta el blanco vestido mañanero, envuelve su cuello con un fichu de suave muselina, escoge sus mejores zapatos; oculta sus encanecidos cabellos con una cofia de dos volantes. A las ocho llaman a la puerta. No, no es todavía el verdugo. No es más que el que le precede, el sacerdote; pero uno de esos que han prestado juramento a la República. La reina se niega cortésmente a confesarse con él; sólo reconoce como verdaderos servidores de Dios a los sacerdotes no juramentados, y, a la pregunta de si debe acompañarla en sus últimos pasos, responde con indiferencia: «Como usted quiera» .

Esta aparente indiferencia es, hasta cierto punto, el muro protector tras el cual prepara María Antonieta su energía para el último viaje. Cuando, a las diez de la mañana, entra el ejecutor Sansón, joven de estatura gigantesca, para cortarle los cabellos, deja tranquilamente que le ate las manos a la espalda y no opone ninguna resistencia La vida, ya lo sabe, no es posible salvarla; únicamente el honor. Pues ahora, ¡a no mostrar debilidad alguna delante de nadie! Sólo conservar la fortaleza y enseñar a todos los que desean verlo cómo muere una hija de María Teresa.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793
Un grabado de María Antonieta con las manos atadas a la espalda, de una reimpresión británica del registro de su juicio. Alrededor de 1795.
Hacia las once se abren las puertas de la Conserjería. Fuera está la carreta del verdugo, una especie de carro con adrales y al cual está enganchado un poderoso y pesado caballo. Luis XVI había sido conducido todavía a la muerte, solemne y respetuosamente, en su cerrada carroza de corte, protegido por las paredes de cristal contra la más grosera curiosidad y el más ofensivo odio. Pero, después, la República ha seguido avanzando desmedidamente en su camera impetuosa; también exige igualdad en el viaje de la guillotina; una reina no debe morir más cómoda que cualquier otro ciudadano; un carro de adrales es suficiente para la viuda de Capeto. Como asiento le sirve sólo una tabla puesta entre los travesaños, sin almohadón ni cubierta alguna; también madame Roland, Danton, Robespierre, Fouquier, Hébert, todos los que envían ahora a María Antonieta hacia la muerte, harán su último viaje sobre la misma dura tabla; sólo un breve trecho de camino precede la condenada a sus condenadores.

Primeramente surgen del oscuro pasillo de la Conserjería algunos oficiales, y detrás de ellos toda una compañía de la guardia con el fusil al hombro; después María Antonieta, tranquila y con seguro paso. El verdugo Sansón lleva cogido el extremo de la larga cuerda con la cual ha atado a la espalda las manos de la reina, como si hubiese peligro de que su víctima, rodeada de centenares de guardias y soldados, pudiera todavía escaparse.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793

Involuntariamente, la muchedumbre queda sorprendida por esta humillación insospechada a innecesaria. No se alza ninguno de los sarcásticos gritos habituales. En completo silencio, se deja que la reina avance hasta la carreta. Llegados allí, Sansón le ofrece la mano para subir. Junto a ella se sienta el clérigo Girard, vestido de paisano, mas el verdugo permanece en pie, inconmovible el semblante, con la cuerda en la mano; lo mismo que Carón las almas de los difuntos, lleva a diario su cargamento, con impasible corazón, a la otra orilla del río de la vida. Pero esta vez, tanto él como sus ayudantes, durante todo el trayecto llevan bajo el brazo el sombrero de tres picos, como si quisiesen disculparse de su triste oficio ante la mujer indefensa que conducen al patíbulo.

La miserable carreta avanza lentamente, bamboleándose sobre el pavimento. Con toda intención se deja tiempo para que cada cual pueda considerar suficientemente este espectáculo único. Sobre su duro asiento, le daña a la reina hasta el tuétano de los huesos cada vaivén de la grosera carreta sobre el mal pavimento, pero, inconmovible el pálido semblante, con sus ojos orlados de rojo mirando fijos ante sí, María Antonieta no da ninguna muestra de miedo o de dolor a las apretadas filas de curiosos. Reconcentra todas las fuerzas de su alma para mantenerse enérgica hasta el final, y en vano sus más crueles enemigos acechan para sorprender en ella un momento de debilidad o desaliento. Pero nada desconcierta a María Antonieta, ni siquiera que, junto a la iglesia de Saint-Roch, las mujeres allí reunidas la reciban con los habituales sarcásticos clamores, ni que el comandante Grammont, para animar la fúnebre escena, cabalgue delante del carro de la muerte con su uniforme de guardia nacional y, blandiendo el sable, exclame: « ¡Aquí tenéis a la infame Antonieta! Se ha fastidiado ahora, amigos míos». 

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793
María Antonieta conducida a la horca - François Flammeng 1887
El semblante de la reina permanece inmóvil, como de bronce; parece no oír ni ver nada. Las manos atadas a la espalda le hacen levantar un poco más la cabeza; mira derechamente ante sí, y todos los abigarrados y bárbaros cuadros de la calle no penetran ya en sus ojos, que, en su interior, se encuentran ya anegados por la muerte. Ni un estremecimiento mueve sus labios, ningún escalofrío recorre su cuerpo; totalmente señora de sus fuerzas, permanece allí sentada, orgullosa y desdeñada, y hasta el mismo Hébert tiene que confesar al día siguiente en su Père Duchéne : «Por lo demás, la muy bribona se mantuvo hasta el final audaz a insolente».

La gigantesca Plaza de la Revolución, la actual Plaza de la Concordia, está llena de gente. Diez mil personas se encuentran allí de pie desde por la mañana temprano, para no perder aquel espectáculo único de ver cómo una reina, según la grosera frase de Hébert, es «afeitada por la navaja nacional». Horas enteras lleva ya de espera la curiosa muchedumbre. Para no aburrirse, se charla un poco con una linda vecinita, se ríe, se bromea, se compran periódicos o caricaturas a los voceadores, se hojea el más reciente folleto de la actualidad: Les Adieux de la Reine à ses mignons et mignonnes o Grandes fureurs de la ci-devant Reine. Se trata de adivinar, en voz baja, qué cabezas caerán aquí, en el cesto, en los días siguientes, y, mientras tanto, se adquiere limonada, panecillos o nueces de los vendedores callejeros: la gran escena bien merece un poco de paciencia.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793

Sobre este hervidero de curiosos, negro y ondulante, se elevan rígidamente dos siluetas, las únicas cosas sin vida en aquel espacio cargado de animación humana: la esbelta línea de la guillotina, con su puente de madera que lleva del más acá al más allá; en lo alto de su yugo centellea, bajo el turbio sol de octubre, el brillante indicador del camino, la cuchilla recién afilada. Ligera y esbelta, se recorta sobre el cielo gris, juguete olvidado de un dios horrendo, y los pájaros, que no sospechan la tenebrosa significación de este cruel instrumento, juguetean despreocupadamente sobre él en sus revoloteos. Severa y grave se levanta allí al lado, dominando a esta tremenda puerta de la muerte, la gigantesca estatua de la Libertad, sobre el pedestal que sostuvo en otro tiempo la estatua de Luis XV.

Tranquilamente se muestra allí sentada la inaccesible diosa, coronada la cabeza con el gorro frigio, meditando con la espada en la mano; permanece allí sentada, piedra sobre piedra, la diosa de la Libertad, y mira soñadora ante sí. Sus blancos ojos sin pupila miran más allá de la muchedumbre, eternamente inquieta, que se tiende a sus pies, y mucho más allá de la inmediata máquina mortífera, fijándose en algo lejano a invisible. No ve en torno suyo lo humano, no ve la vida, no ve la muerte, la incomprensible y eternamente diosa amada, con sus soñadores ojos de piedra. No oye los gritos de todos aquellos que la llaman, no advierte las guirnaldas que se cuelgan en torno a sus rodillas de piedra, ni la sangre que abona la tierra bajo sus pies. Símbolo de un eterno pensamiento, extraño entre los hombres, permanece silenciosa y contempla en la lejanía una invisible meta. Ni pregunta ni sabe qué cosas se realizan en su nombre.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793
María Antonieta sentada en un carro, junto a Girard, sacerdote constitucional de Saint-Landry
De pronto se agita la muchedumbre, se alza en conmoción, para quedar después súbitamente muda. En este silencio se oyen ahora unos salvajes gritos que llegan desde la calle Saint-Honoré; se ve la caballería que precede al cortejo, y después, bamboleándose al dar la vuelta a la esquina, la trágica carreta con la mujer amarrada que en otro tiempo fue señora de Francia; de pie, detrás de ella, con la cuerda llevada orgullosamente en una mano y humildemente el sombrero en la otra, viene Sansón, el verdugo. Un silencio total se hace ahora en la plaza gigantesca. Los vendedores no lanzan sus pregones, enmudece toda lengua; tan grande llega a ser el silencio, que se perciben los pesados pasos del caballo y el chirriar de las ruedas. Las diez mil personas que poco antes charlaban y se reían animadamente, se sienten de pronto oprimidas y contemplan con una mágica emoción de horror a la pálida mujer atada que no mira a nadie. Sabe que aquello no es más que la última prueba. Sólo cinco minutos hasta morir, y después la inmortalidad.

La carreta se detiene delante del patíbulo. Tranquila y sin auxilio de nadie, «con aire aún más sereno que al salir de la prisión», asciende la reina, rechazando toda ayuda, las escaleras de tablas del cadalso; sube exactamente con la misma alada facilidad, calzando sus negros zapatos de satén de tacones altos, por esta última escalera, como en otro tiempo por las escalinatas de mármol de Versalles. Ahora, por encima del repulsivo verbeneo de las gentes, una última mirada que se pierde en el cielo. ¿Reconoce, al otro lado de la plaza, en medio de 1a neblina otoñal, las Tullerías, en las que ha vivido y sufrido indecibles dolores? ¿Recuerda todavía, en estos últimos minutos, ya los postreros, el día en que estas mismas muchedumbres la saludaron con entusiasmo, en el mismo jardín, como heredera del trono? No se sabe. Nadie conoce los últimos pensamientos de un moribundo. Ya está terminado todo. Los verdugos la cogen por los hombros; la arrojan, con un rápido impulso, sobre el tablero, con la nuca bajo el filo; un tirón de la cuerda, un relámpago de la cuchilla, que cae zumbando, un golpe sordo, y Sansón coge ya por los cabellos la cabeza que se desangra, alzándola bien visible a los cuatro lados de la plaza.

Marie Antoinette guillotined October 16, 1793

De repente, el horror que cortaba el aliento de las diez mil personas se resuelve ahora en un salvaje grito de «¡Viva la República!» que retumba al salir de unas gargantas libradas ahora de una furiosa congoja. Después, la muchedumbre se dispersa casi presurosa. Parbleu! , realmente son ya las doce y cuarto, más que tiempo para la comida del mediodía; ahora, de prisa a casa. ¿Para qué estar aún más tiempo dando vueltas por allí? Mañana, y todas las próximas semanas, y meses, podrá casi todos los días, en la misma plaza, contemplarse veces y veces idéntico espectáculo. Es más de mediodía. La muchedumbre se ha dispersado. En un carretoncillo se lleva el ejecutor de la justicia el cadáver, con la sangrienta cabeza entre las piernas. Algunos gendarmes guardan todavía el cadalso. Pero nadie se preocupa de la sangre que va empapando lentamente la tierra; aquel lugar vuelve a quedar vacío.

Sólo la diosa de la Libertad con sus soñadores ojos de piedra, ha permanecido inmóvil en su sitio, y contempla sin cesar, allá en lo remoto, una meta invisible. No ha visto ni oído nada. Severamente, columbra una eterna lejanía más allá de las salvajes y locas acciones de los hombres. No sabe ni quiere saber qué cosas se hacen en su nombre. 

domingo, 3 de noviembre de 2024

EL DUQUE DE ORLEANS ES ENVIADO A LA GUILLOTINA (6 NOVIEMBRE 1793)

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
El grabado de Isaac Cruikshank de febrero de 1793 titulado El mártir de la igualdad: He aquí el progreso de nuestro sistema. Muestra el Duque de Orleans - alias Philippe Equality - con la cara salpicada de sangre sosteniendo la cabeza del Rey al lado de la recién inventada guillotina.
La Convención Nacional, que sucedió rápidamente a la Asamblea Legislativa, acusó al rey de traición: lo juzgó, lo condenó y lo ejecutó. El duque de Orleans, miembro de esta Convención, votó a favor de la muerte del rey. Inmediatamente siguió la abolición de la monarquía y el establecimiento de una república. Se discutió con mucho interés la cuestión de si la república debía ser federal, como la de los Estados Unidos, o integral, como las antiguas repúblicas de Grecia y Roma. El duque de Orleans abogó por la concentración del poder y la indivisibilidad de Francia. El fanatismo usurpó el lugar de la razón; la guillotina estaba ocupada; las sospechas llenaron el aire; ninguna vida estaba a salvo. El duque de Orleans se alarmó. Envió a su hija, bajo el cuidado de Madame de Genlis, a Inglaterra. Los nobles volaban en todas direcciones. Se aprobaron severas leyes contra los emigrantes. El duque, que había asumido el apellido de Egalité, o Igualdad, suscitó sospechas al colocar a su hija entre los emigrantes. Se decía que no tenía confianza en el pueblo ni en el nuevo orden de cosas. Para calmar estas sospechas, el duque envió una petición a la Convención el 21 de noviembre de 1792, que contenía la siguiente declaración:

“la menor duda es suficiente para angustiar a un padre. Os ruego, pues, conciudadanos, que me aliviéis de esta inquietud".

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
Philippe Egalité como rey de picas.
Pero en ese momento la Convención comenzó a mirar al duque de Orleans con suspicacia. Circulaban rumores de que mucha gente, cansada del republicanismo, que abarrotaba las cárceles y hacía brotar la sangre en un torrente incesante, deseaba restablecer la monarquía y colocar en el trono al duque de Orleans. La duquesa de Orleans, hija de uno de los más altos nobles, no simpatizaba con su marido en sus puntos de vista democráticos. Su despilfarro sin límites también había enajenado sus afectos, de modo que no había felicidad doméstica que encontrar en los magníficos salones del Palais Royal.

Robespierre deseaba desterrar al duque de Orleans de Francia, como un hombre peligroso, en torno al cual podría reunirse el espíritu de la realeza aún no extinguido. Movió en la Convención, "Que todos los parientes de Borbón Capeto deberían ser obligados, dentro de ocho días, a abandonar el territorio de Francia y los países entonces ocupados por los ejércitos republicanos".

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
Philippe Egalité (1747-1793) Original  grabado dibujado por Gaildrau, grabado por Pannier. 1840
La moción fue, por el momento, frustrada por la siguiente objeción de M. Lamarque:

"¿No sería el extremo de la injusticia desterrar a todos los Capetos, sin distinción? Nunca he hablado sino dos veces a Egalité. Por lo tanto, no estoy abierto a la sospecha de parcialidad, pero he observado de cerca su conducta en la Revolución. Le he visto entregarse enteramente a ella, víctima voluntaria de su promoción, sin rehuir los mayores sacrificios; y puedo afirmar verdaderamente que, de no haber sido por Egalité, nunca deberíamos haber tenido los Estados Generales, nunca deberíamos haber sido libres".

Así, el sentimiento público fluctuó. Pronto ocurrió un evento que llevó las cosas a una crisis. El general Dumouriez, ex ministro de Luis XVI, estaba al mando del ejército en la frontera norte. Disgustado con la violencia de la Convención, que silenciaba toda oposición con la corredera de la guillotina, y temeroso del peligro personal, consciente de que se sospechaba que no era muy amigo del Gobierno, resolvió abandonar el país que pensaba que estaba condenado a la destrucción, y a buscar seguridad en la huida. Louis Philippe, el hijo mayor del duque de Orleans, entonces un muchacho de unos 16 años, estaba en su personal. Huyeron juntos. Esto despertó la indignación popular en París al más alto nivel. Este joven príncipe, Luis Felipe, entonces titulado duque de Chartres, y quien, como posteriormente rey de los franceses, escribiría estas palabras: "Veo que la Convención destruye por completo a Francia". Se creía que Dumouriez había entrado en un complot para colocar al duque de Orleans en el trono y que el duque estaba al tanto del plan.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
El joven Louis Philippe d'Orléans, duc de Chartres (1792)
hijo de Philippe Egalite. retratado por Leon Cogniet

Inmediatamente se aprobó un decreto ordenando el arresto de todos los Borbones en Francia. El duque fue arrestado y trasladado a Marsella, con varios miembros de su familia. Aquí estuvo detenido durante algún tiempo y luego fue llevado a París para ser juzgado por traición. en lugar de ser llevado al Palais-Royal, fue llevado a la Conciergerie; fue encarcelado allí en medio de la noche y encerrado en el mismo calabozo donde la reina María Antonieta había sufrido, llorado y rezado durante setenta y seis días. Al colocarlo allí, ¿Robespierre pensó en entregarlo a la tortura moral que debía?

Cansado del camino, que le habían obligado a hacer sin darle un momento de descanso, pidió una cama, ¡y ​​la que le dieron fue la del torturado real el 16 de octubre! ¡Ves al verdugo tratando de dormir en la cama de la víctima, inquieto, dándose la vuelta sin que se le acerque el sueño! ... El miserable, sin querer admitir que era el remordimiento que torturaba. El carcelero ordenó que le trajeran unos más finos... pero Igualdad no durmió más, el aire en este calabozo le dio fiebre. “El espíritu de la reina va a volver”, le gritaban los prisioneros.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
Arresto de Philippe Egalite el 6 de abril de 1793

D'Orléans fue llevado al tribunal revolucionario, Fouquier-Tinville sometió a Igualdad a un largo interrogatorio.

Cuando se le preguntó sobre su nombre, edad, calificaciones, lugar de nacimiento y residencia, el acusado respondió:

“Louis- Philippe- Joseph Egalité, cuarenta y seis años, almirante y diputado en la convención, que habitualmente reside en París”

¿Hace cuánto dejaste de ver a Pétion?

-Desde que me aconsejó que renunciara como representante del pueblo.

¿Cómo pudiste consentir en entregar a tu hija en manos de esta traidora, de la Genlis, una mujer inteligente y pérfida?

-En verdad, he consentido en entregar a mi hija a la mujer Genlis, que no merecía mi confianza. Unió fuerzas con Pétion; Sin querer, le di mi aprobación para acompañarla a Inglaterra.

¿Cuál fue el motivo del viaje de su hija a Inglaterra? 

-La necesidad de viajar para recuperar la salud.

¿Cómo es que tú que estabas en Marsella en medio de los federalistas que apresaron y torturaron a los patriotas, te dejaron en paz?

-Me presenté ante un tribunal que, después de darme un abogado, me interrogó; no me encontró culpable.

- ¿Sabías de las maniobras de Dumouriez antes de que estallara su traición?

-No.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans

¿Cómo pretendes hacer creer a los ciudadanos juramentados que ignorabas las maniobras de este sinvergüenza, el que fue tu criatura, tú, cuyo hijo mandó bajo sus órdenes, y que huyó con él, compartiendo su traición hacia el pueblo francés; usted que tenía a su hija cerca de él y que mantenía correspondencia con él?

-Nunca he recibido de él más de dos o tres cartas que trataban sólo de asuntos completamente indiferentes.

-¿Por qué entonces en la república sufres que te llamen príncipe ?

- Hice lo que dependía de mí para evitarlo; Incluso lo puse en la puerta de mi dormitorio, observando que aquellos que me trataran de esta manera serían multados a favor de los pobres.

Su abogado asignado, el señor Voidel, que seguía apegado al príncipe acusado, lo defendió calurosamente. Entró en los detalles de la vida política de su cliente para demostrar que siempre había amado y servido a la república con todos sus medios; pero todos sus esfuerzos fueron en vano, y aquí está el veredicto de los jurados. Aunque no hubo prueba alguna en su contra, fue declarado culpable de ser "cómplice de una conspiración contra la unidad e indivisibilidad de la República", y fue condenado a muerte.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
Egalite y su familia en cautiverio. “Histoire de la vie politique et privee de Louis- Philippe” de Dumas 1852 Colección privada

El duque, al escuchar la sentencia, respondió: "Ya que estabas predeterminado a darme muerte, deberías al menos haber buscado pretextos más plausibles para lograr ese fin; porque nunca persuadirás al mundo de que me consideras culpable. Sin embargo, ya que mi suerte está decidida, te exijo que no me dejes languidecer aquí hasta mañana, sino que ordenes que me lleven a la ejecución de inmediato ". Su solicitud no fue concedida; pero fue conducido de regreso a las celdas de la Conciergerie, para ser ejecutado al día siguiente.

El general Pierre Coustard, su ayudante de campo, diputado de la Convención, había sido condenado al mismo tiempo que él. Cuando el verdugo apareció frente a la vanguardia, Philippe Egalité estaba pálido, pero no mostraba la menor emoción. Habiéndole preguntado el verdugo si permitía que le cortaran el pelo, se sentó en una silla sin hacer ninguna observación. En este momento se trajo de vuelta a otros tres convictos. M. de Laroque entró primero. El Duc d'Orléans, que hasta ahora le había dado la espalda, se levantó, M. de Laroque lo reconoció; una viva indignación apareció en su rostro, dijo al príncipe en alta voz: "Ya no me arrepiento de mi vida, ya que el que ha perdido mi patria recibe la misma pena por sus crímenes; confieso que soy, Monseñor, muy humillado de ser obligado a morir en el mismo patíbulo que tú". El duque de Orleans volvió la cabeza y no respondió. Los rasgos del príncipe regicida se habían descompuesto, y toda la fiera bondad de su rostro había desaparecido repentinamente, y se había fundido en una palidez que ya se parecía a la de la muerte. Tan pálido, silencioso, inmóvil, era espantoso de mirar, era el crimen hecho estúpidamente impasible.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans

Eran las 4 de la tarde cuando la procesión salió de la Conciergerie. La frialdad del príncipe no lo abandonó, pero su coraje no se parecía en nada al de los girondinos y de tantas otras víctimas: su semblante indicaba indiferencia, asco más que resolución. Iba minuciosamente vestido con levita verde, chaleco blanco, calzones de piel de ciervo y botas cuidadosamente lustradas. Su cabello estaba arreglado y empolvado con cuidado.

El líder de la escolta hizo detener el carro frente al Palacio de la Igualdad (Palais-Royal), en cuya fachada se leían en letras grandes estas palabras: "Propiedad Nacional". Durante este cuarto de hora de descanso, el príncipe miró aturdido el palacio donde nació y donde por amor al dinero había albergado todos los vicios. Bajo este techo, detrás de esas ventanas cerradas, ¡qué orgías! ¡Qué proyectos culpables! ¡qué preocupaciones! ¡qué tramas! ¡Qué humillaciones! ¡Qué angustia! Cada pensamiento que le llegaba allí era como una daga atravesando su corazón. luego apartó la mirada con desdén.

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans

M. de Laroque fue el primero en ser ejecutado: tomó cierta afectación al despedirse de sus compañeros, e incluso del pobre obrero, y al no hablar con el duque de Orleans. Gondier fue ejecutado en segundo lugar, luego el general Pierre Coustard y finalmente el desafortunado Brousse. El príncipe vio caer cuatro cabezas sin emoción; él a su vez trepó al cadalso y miró con aire orgulloso y altivo, encogiéndose de hombros ante la multitud que lo perseguía con sus abucheos. Después de haberlo despojado de su abrigo, los asistentes quisieron quitarle las botas; se liberó de sus manos y avanzó hacia la tabla, diciéndoles: "Es tiempo perdido, me las quitaras mucho más fácilmente muerto; apresurémonos". Examinó el filo afilado del cuchillo y lo ató a la tabla. El tobogán cayó y su cabeza cayó dentro de la canasta. Un momento después, la cabeza del duque de Orleans cayó en medio de aplausos. Así pereció Louis Philippe Egalité a los 46 años de edad. Era el 6 de noviembre de 1793, diez meses después de Luis XVI. había perecido en el mismo patíbulo. 

The Revolution: The Life of Philippe Egalite, Duc, d'Orleans
Mort de Louis-Philippe. Museo Carnavalet
Su joven hijo conoció un momento de desesperación, de furia impotente, cuando, en noviembre de 1793, se enteró de la ejecución de su padre. Parece que en el momento de su muerte, Philippe-Égalité recobró el coraje y la fe, y declaró a su confesor:

– “Yo contribuí a la muerte de un hombre inocente y aquí está mi muerte, pero él era demasiado bueno para no perdonarme. Dios nos unirá a los dos con San Luis"

A partir de entonces, Luis Felipe se convirtió en duque de Orleans y jefe de su casa, o de lo que quedaba de ella.

Escena del film L'évasion de Louis XVI (2009) donde nos muestra como Philippe Egalite, Duc d'Orleans es enviado a la guillotina.

domingo, 20 de octubre de 2024

EL BESO DE LAMOURETTE (7 JULIO 1792)

EL EPISODIO SE CONOCE COMO "LE BAISER DE LAMOURETTE" (1792)

Louis XVI and Marie Antoinette during the French Revolution
El abate Lamourette busca reconciliar a todas las facciones en La asamblea legislativa: se dan muchos abrazos, pero el beso de Lamourette se convierte en sinónimo de reconciliación hueca. Fecha: 7 de julio de 1792.
Francia tuvo todavía sus momentos de entusiasmo e ilusión antes de sumergirse en el abismo de los males. Parecía bajo una alucinación, o sufriendo una especie de vértigo. Un frenesí indescriptible, tanto en el bien como en el mal, la agitó y perturbó en 1792, aquel año tan fértil en sorpresas y dramas de toda índole. ¡Época extraña y estrafalaria, llena de amor y de odio, lanzándose de un extremo al otro con espantosa inconstancia, ora llorando de ternura, ora aullando de rabia! La sociedad se asemejaba a un borracho que a veces es amable en sus copas y a veces cruel. Hubo paradas repentinas en el camino de la furia, oasis en medio de arenas abrasadoras, bajo un sol cuyo fuego consumía. Pero la caravana no descansa mucho bajo la sombra de los árboles. Rápidamente reanuda su curso como impulsado por una fuerza misteriosa.

Madame Elisabeth escribió a Madame de Raigecourt el 8 de julio de 1792: "Se necesitaría toda la elocuencia de Madame de Sévigné para describir adecuadamente lo que sucedió ayer; porque ciertamente fue lo más sorprendente, lo más extraordinario, lo más grande, lo más pequeño. Pero, afortunadamente, la experiencia puede ayudar a la comprensión. En una palabra, aquí estaban jacobinos, feuillants, republicanos y monárquicos, abjurando de todas sus discordias y reuniéndose junto al árbol de la Constitución y de la libertad, para prometer sinceramente que obrarían de acuerdo con la ley y no se apartarían de ella. Afortunadamente, llega agosto, el tiempo en que, con las hojas bien crecidas, el árbol de la libertad brindará un refugio más seguro".

¿Qué había sucedido el día antes de que Madame Elisabeth escribiera esta carta? Había habido una sesión muy singular de la Asamblea Legislativa. Por la mañana, una mujer llamada Olympe de Gouges, cuya madre era vendedora de ropa de segunda mano en Montauban, consumida por el deseo de que se hablara de ella, había hecho colocar un cartel enfático en el que predicaba la concordia entre todas las fiestas. Este cartel fue como un prólogo a la sesión del día.

Entre los diputados había un tal Abad Lamourette, obispo constitucional de Lyon, que jugaba a la democracia religiosa. Era un ex-lazarista que había sido profesor de teología en el Seminario de Toul. Cansado del yugo conventual, había dejado su orden y al comienzo de la Revolución era vicario general de la diócesis de Arras. Había publicado varias obras en las que buscaba conciliar filosofía y religión. Mirabeau era uno de sus acólitos y lo adoptó como su teólogo ordinario. Al encontrarlo apto para "obispar", para usar su propia expresión, el gran tribuno lo recomendó a los electores del departamento del Ródano. Fue así como el abad Lamourette se convirtió en obispo constitucional de Lyon. Después de su consagración, emitió una instrucción pastoral tan acorde con las ideas actuales que Mirabeau, su protector, indujo a la Asamblea Constituyente a que la enviara como modelo a todos los departamentos de Francia. En 1792, el Abad Lamourette tenía cincuenta años. Afable, untuoso, con la boca siempre llena de palabras pacíficas y dulces, predicaba con ingenuidad la moderación, la concordia y la fraternidad en conversaciones que eran como tantos sermones.

Louis XVI and Marie Antoinette during the French Revolution
Antoine-Adrien Lamourette (31 mayo 1742 - muerte en la guillotina el  11 enero 1794)
Durante varios días las discusiones en la Asamblea habían sido de una violencia sin precedentes. La sospecha, el odio, el rencor, la ira, se desencadenaban en una furia que bordeaba el delirio. Derecha e izquierda se emularon en ultrajes e invectivas. La apariencia de Lafayette y el miedo a una invasión extranjera habían perturbado todas las mentes. La Asamblea Nacional, sentada tanto de día como de noche, era como un ruedo de gladiadores peleando sin tregua ni piedad. Fue este momento el que eligió el buen Abad Lamourette para pronunciar su sermón más conmovedor desde la tribuna.

Durante la sesión del 7 de julio, Brissot estuvo a punto de subir a la tribuna y proponer nuevas medidas de seguridad ciudadana. Lamourette, poniéndose delante de él, pidió ser oído en una moción de orden. Él dijo que de todos los medios propuestos para detener las divisiones que destruían Francia, se había olvidado uno, y el único que podía ser eficaz. Fue la unión de todos los franceses en un mismo espíritu, la reconciliación de todos los diputados, sin excepción. ¿Qué iba a impedir esto? Las únicas cosas irreconciliables son el crimen y la virtud. ¿A qué vienen todas nuestras desconfianzas y sospechas? Un partido en la Asamblea atribuye al otro un deseo sedicioso de destruir la monarquía. Los demás atribuyen a sus colegas el deseo de destruir la igualdad constitucional y de instaurar el gobierno aristocrático conocido como el de las Dos Cámaras. Estas son las desastrosas sospechas que dividen al imperio. "¡Muy bien! -Exclamó el abad- aplastemos tanto la república como las Dos Cámaras”.

El salón resonó con los aplausos unánimes de la Asamblea y las galerías. De todos lados llegaban gritos de "Sí, sí, no queremos nada más que la Constitución". Lamourette continuó: "Juremos tener una sola mente, un solo sentimiento. Juremos hundir todas nuestras diferencias y convertirnos en una masa homogénea de hombres libres formidables tanto para el espíritu de la anarquía como para el del feudalismo. El momento en que los extranjeros ven que deseamos una cosa resuelta, y que la deseamos todos, será el momento en que triunfe la libertad y se salve Francia. Ruego al presidente que someta a votación esta sencilla proposición: Que los que igualmente abjuran y execran la república y los Dos Las Cámaras se levantarán". Una vez, como movidos por el mismo impulso, los miembros de la Asamblea se levantaron como un solo hombre, y juraron con entusiasmo no permitir jamás, ni por la introducción del sistema republicano ni por el de las Dos Cámaras, alteración alguna en la Constitución.

Por un movimiento espontáneo, los miembros de la extrema izquierda se dirigieron hacia los diputados de la derecha. Fueron recibidos con los brazos abiertos y, a su vez, la derecha avanzó hacia las filas de la izquierda. Todas las partes mezcladas. Jaucourt y Merlin, Albite y Ramond, Gensonné y Calvet, Chabot y Genty, hombres que de ordinario se oponían implacablemente, se podían ver sentados en el mismo banco. Como por milagro, la sala de la Asamblea se convirtió en el templo de la Concordia. Los emocionados espectadores mezclaron sus aclamaciones con los juramentos de los diputados. Según las expresiones del Moniteur, la serenidad y la alegría estaban en todos los rostros, y la unción en todos los corazones.

Louis XVI and Marie Antoinette during the French Revolution
Le Baiser Lamourette 1792
El señor Emmery fue el siguiente orador. "Cuando la Asamblea esté reunida –dijo- todos los poderes deben estarlo. Pido, por lo tanto, que la Asamblea envíe inmediatamente al Rey el acta de sus procedimientos por una diputación de veinticuatro miembros". La moción fue adoptada.

Unos minutos más tarde, Luis XVI, seguido por la diputación y rodeado de sus ministros, entró en la sala. Gritos de "¡Viva la nación! ¡Viva el Rey!" resonaba por todos lados. El soberano se colocó cerca del presidente, y con voz que delataba emoción, pronunció el siguiente discurso: "Señores, el espectáculo que más me toca el corazón es el de la reunión de todas las voluntades en aras de la seguridad de la patria. Lo he deseado durante mucho tiempo, un momento saludable; mi deseo se ha cumplido. La nación y el Rey son uno. Cada uno de ellos tiene el mismo fin a la vista. Su reunión salvará a Francia. La Constitución debe ser el punto de reunión de todos los franceses. Todos debemos defenderla. El Rey siempre dará el ejemplo de hacerlo". El presidente respondió: "Señor, este momento memorable, cuando todas las autoridades constituidas se unen, es una señal de alegría para los amigos de la libertad, y de terror para sus enemigos. De esta unión saldrá la fuerza necesaria para combatir a los tiranos combinados contra nosotros".

Tras prolongados aplausos siguió un gran silencio. “Os confieso, M. Presidente -dijo luego el complaciente Luis XVI- deseo que termine la diputación, para poder apresurarme a la Asamblea”. Aplausos y gritos de "¡Viva la patria! ¡Viva el Rey!" redoblado ¡Qué! ¡este monarca ahora aclamado es el mismo príncipe contra el que Vergniaud lanzó hace unos días invectivas con la aprobación entusiasta de la misma Asamblea! Es el soberano a quien el girondino se dirigió así: "Oh rey, que sin duda has creído con el tirano Lisandro que la verdad no es mejor que la mentira, y que los hombres deben divertirse con juramentos como niños con sonajas; que habéis pretendido amar las leyes sólo para conservar el poder que os permitirá desafiarlas; la Constitución sólo para que no os arroje del trono donde debéis quedaros para destruirla; la nación sólo para asegurar el éxito de su perfidia inspirándola con confianza, ¿cree que puede imponernos hoy con hipócritas protestas?" Qué ha ocurrido desde el día en que Vergniaud, pronunciando palabras como estas, estaba Nada. Aquel día la veleta apuntaba a la cólera, hoy a la concordia. ¿Por qué? Nadie lo sabe. Cansada de odiar, la Asamblea necesitaba sin duda un instante de distensión. Los sentimientos violentos acaban por fatigar las almas que los experimentan. Deben descansar y renovar sus energías para odiar un mañana mejor. ¿Y por qué decir mañana? Esta misma noche comenzarán de nuevo las disputas, la ira y la furia.

Louis XVI and Marie Antoinette during the French Revolution
Beso de la paz en la Asamblea Nacional (7 de julio de 1792), conocido como el beso de Lamourette ANÓNIMO FRANCÉS siglo XVIII.
A las tres y media Luis XVI abandonó el Salón del Manège, en medio de los alegres aplausos de la Asamblea y las galerías. Durante la sesión vespertina reapareció la discordia. Se leyó la siguiente carta del Rey: "Me acaban de entregar el decreto departamental que suspende provisionalmente al alcalde y al procurador de la Comuna de París. Como este decreto se basa en hechos que me conciernen personalmente, el primer impulso de mi corazón es rogar a la Asamblea que decida al respecto". ¿Alguien cree que la Asamblea tendrá el valor de condenar a Pétion y el 20 de junio? No toma ninguna decisión, pero pasa por unanimidad de la carta del Rey a la orden del día. ¿Y qué ocurre en los clubes? Escuche a Billaud-Varennes en los jacobinos: "Se abrazan en la Asamblea -exclama- Es el beso de Judas, me parece ver a Nerón abrazando a Británico y  Carlos IX extendiendo su mano a Coligny. Se estaban abrazando así mientras el Rey se preparaba para la huida del 6 de octubre. Se estaban abrazando así antes de las masacres del Champ de Mars. Se abrazan, pero ¿las conspiraciones de la corte están llegando a su fin? ¿Han cesado nuestros enemigos su avance contra nuestras fronteras? ¿Es Lafayette menos traidor?” Y entonces estalló el grito: "¡Pétion o muerte!". Al día siguiente, 8 de junio, en la Asamblea, un fuerte aplauso saludó al orador de una sección que dijo, a propósito del departamento: "Sirve abiertamente a los proyectos siniestros y las conspiraciones desastrosas de una corte pérfida. Es el primer eslabón de la inmensa cadena de complots formados contra el pueblo. Es cómplice de los extravagantes proyectos de este general, que, no pudiendo convertirse en héroe de la libertad, ha preferido hacerse el Don Quijote de la corte”.

¡Oh pobre Lamourette! abad humanitario, revolucionario del agua de rosas, ¿de qué sirve tu agua bendita democrática? ¿Qué has ganado con tu sentimental? ¿Jerga? ¿En qué consisten tus sueños de filosofía evangélica y fraternidad universal? ¡Pobre abad constitucional, la gente ya se burla de su unción sacerdotal, de su homilía tranquilizadora! Los mismos hombres que, para complaceros, han jurado destruir la república, la proclamarán dos meses y medio después. Tu famosa reunión de fiestas, la gente ya se encoge de hombros y la llama "baiser d'Amourette, la réconciliation normande". El beso de amor de becerro, la pretendida reconciliación. Te acusan de haberte vendido a la corte. Te ridiculizan, se burlan y te matarán. El discurso de acusación de Fouquier-Tinville te castigará por tu moderantismo Llevarás tu cabeza al patíbulo y, optimista hasta el final, dirás: "¿Qué es la guillotina? sólo un golpe en el cuello".

domingo, 6 de octubre de 2024

MARIE ANTOINETTE ET BARNAVE: EL INICIO DE UN ASUNTO POLITICO

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette
Antoine Barnave, Paris Musées / Musée Carnavalet
 La fallida fuga de Varennes fue un desastre para la monarquía, pero al mismo tiempo la reina gano un aliado político importante. él le dijo que ya contaba con su lealtad y lo importante era ganárselo porque “su influencia en la Asamblea era considerable”. A Barnave en este momento era "mas bien amigo de aquellos que querían revertir la revolución que él mismo tenía esta opinión". O eso es lo que le dijo a la reina porque gran parte de la información que María Antonieta le dio a Fontanges supuestamente provenía de Barnave. 

María Antonieta le dijo a Fersen que Maubourg y Barnave se habían portado “muy bien” pero que “Pétion fue una falta de respeto”. Eso era decirlo suavemente: se burló de ella con su relación con Fersen. “Pétion dijo que lo sabía todo; que habían tomado un coche de alquiler cerca del castillo conducido por un sueco llamado . . ." (fingió no saber mi nombre) y le pidió a la reina que se lo proporcionara; ella respondió: "No tengo la costumbre de saber los nombres de los cocheros".

La familia real claramente estaba perdiendo el tiempo con Pétion.

Con Barnave, sin embargo, fue diferente. Es dudoso que se convirtiera en el camino a París. Esta misión, para la que se había propuesto en la Asamblea, no era, a diferencia de la de Pablo, de persecución. Como hemos visto, el radical de 1789, en todo caso, desde hacía algunos meses estaba convencido de que había que “frenar” la Revolución, antes de que se convirtiera en un ataque a la propiedad y que para ello era necesaria una alianza con la Corte. En su Introducción a la revolución francesa, Barnave niega que sucediera nada adverso en el viaje de regreso: “En el camino nunca había menos de ocho en el mismo carro. En las casas donde interrumpíamos nuestro viaje, los comisarios permanecían juntos. . . Las precauciones que tomamos para proteger nuestro envío [el rey] fueron muy estrictas y no permitieron que nadie llegara a él en secreto”. El único discurso político provino del rey cuando le dijo a Barnave (frente a un cuarto comisario, Dumas) "que nunca había tenido la intención de salir de Francia". Barnave le dijo a Dumas, “ese breve discurso ha salvado al rey”.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette
Retrato de Antonie Barnave - Firmin Gautier1868 Museo Grenoble-JL Lacroix .
Barnave lo expresó de manera bastante diferente en una de las series de cuarenta y cuatro cartas secretas que luego envió a María Antonieta. Él “nunca la había conocido” antes del viaje y fueron solo “sentimientos puros y nobles” los que lo llevaron a interesarse por ella. Su contacto habría terminado con el viaje "si la reina no le hubiera pedido que continuara". Pero su relación tuvo un mal comienzo cuando Barnave, pensando que uno de los tres guardaespaldas sentados encima era Fersen, esbozó una sonrisa sardónica. María Antonieta lo desengaño al darle suavemente sus nombres. Así comenzó una peligrosa rivalidad entre dos hombres que pretendían salvar a la reina; dos hombres con un parecido pasajero, aunque las facciones de Fersen estaban más demacradas.

Barnave era un joven galante y apuesto, de mediana estatura, bien formado, de rostro alargado, labios respingones y voz ronca. Era muy inteligente. Su actitud era fría, pero, según un amigo, estaba “ardiendo por dentro”. Lo mismo podría decirse de Fersen y, en cierta medida, también de la reina cuyas desgracias sin duda despertaron en Barnave una devoción personal. Obviamente, hubo cierta atracción sexual entre los dos y se desarrolló una atracción intelectual, aunque al comienzo de su aventura política de seis meses, Barnave le dijo que ella era "muy frívola, incapaz de emprender nada serio, incapaz incluso de pensar lógicamente". Darle un mal nombre a un perro. Nadie, excepto el celoso Fersen, sugirió jamás que fueran amantes. María Antonieta estaba profundamente enamorada de Fersen, mientras que para Barnave el sentimiento era similar a la caballería de su nobleza). Las Reflexiones sobre la revolución en Francia de Edmund Burke se publicaron el 1 de noviembre de 1790 y se puede suponer que Luis y Barnave lo leyeron; ambos leyeron en inglés y, en cualquier caso, la traducción al francés apareció el 29 de noviembre. Dos pasajes deben haber captado la atención de Barnave. Una era la cita de Burke de una fuente francesa que se refería a la infame broma de Barnave “¿es su sangre tan pura?”: “M. Barnave se ríe. . . cuando océanos de sangre nos rodeaban”. Barnave estaba obsesionado por el recuerdo de su salida y, como hemos visto, dedicó un capítulo (y un título de capítulo) a explicarlo y disculparse por ello.

El segundo fue el famoso pasaje sobre María Antonieta: "Pensé que diez mil espadas debían haber saltado de sus vainas para vengar incluso una mirada que amenazaba con insultarla, pero la edad de la caballería se acabó". A Barnave se le ofreció la oportunidad de demostrar que no lo había hecho cuando María Antonieta notó que un sacerdote estaba siendo maltratado por la Guardia Nacional. Ella alertó a Barnave quien, para dirigirse a los asaltantes, se asomó tanto por la puerta del carruaje que Madame Elizabeth, conquistada por su galantería, lo agarró de los faldones del abrigo para evitar que se cayera. Esto asombró a María Antonieta, dado que Elizabeth era una contrarrevolucionaria recalcitrante. Desde esta posición indecorosa, Barnave arengaba a la multitud: ”¡Tigres! ¿Has dejado de ser francés? Nación de héroes, ¿te has convertido en uno de los asesinos?” El sacerdote escapó con vida. 

En su primera parada para comer después de que los comisionados se unieran a ellos (Fersen solo había proporcionado comida para el viaje de ida), "el rey y la reina notaron que la mesa solo había sido puesta para la familia rea". Pidieron a los comisionados que se unieran a ellos; Barnave y Maubourg por delicadeza al principio se negaron; Pétion estaba hecho de un material más tosco. Durante estas largas horas de conversación, María Antonieta y Barnave elaboraron un concordato basado en necesidades comunes. Como supuso el confidente de María Antonieta, La Marck, Barnave y sus asociados tenían miedos gemelos: una invasión de los emigrados respaldados por Austria y un ataque a la propiedad en casa. María Antonieta pudo eliminar el primer miedo y un rey restaurado el segundo. La Asamblea Nacional durante los dos años que había gobernado Francia de manera efectiva o más bien ineficaz no había sido capaz de detener una ola creciente de anarquía. Tal vez el rey pudiera: no había estado preparado para sofocar un levantamiento político en 1789 quizás porque sintió que no tenía el derecho; pero había sofocado la Guerra de la Harina en 1775 con vigor, incluso con brutalidad. Así que el trato fue brevemente este: Barnave y sus aliados en la Asamblea intentarían revisar la Constitución siguiendo las líneas sugeridas en el memorándum del rey. A cambio, primero, el rey lo aceptaría de todo corazón. ¿Por qué no habría de hacerlo si podía asegurar todo lo que había buscado huyendo sin una guerra civil? Y, en segundo lugar, María Antonieta le pediría a su hermano Leopoldo que marcara su propia aceptación de la Revolución firmando un nuevo tratado de alianza con Francia. 

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette

El primer punto implicaba no actuar ni seguir el consejo de nadie más que los triunviros, y (como un verdadero discípulo de Mirabeau) Barnave sugirió propaganda. Por ejemplo, el rey debería prohibir la representación de producciones realistas como la ópera Richard Coeur de Lion de Grétry , un aria que se había cantado en el infame banquete para el regimiento de Flandes que había desencadenado las Jornadas de Octubre. ¿Por qué, le preguntó Barnave, no se había molestado el rey en amueblar las Tullerías, acampando como si tuviera la intención de que su estadía fuera temporal? ¿Por qué no retomó sus placeres habituales, como la caza, que había abandonado como protesta contra las Jornadas de Octubre? El rey debería estar más interesado en las “masas” que en los individuos y debería “tratar de proporcionar empleo”.  (No es de extrañar que los historiadores marxistas hayan considerado a Barnave como un precursor).

Paradójicamente, argumentaba Barnave, sería más fácil para la reina recuperar su popularidad que para el rey, «porque siempre se la ha considerado una enemiga, hizo la guerra abierta, por así decirlo». No podía ser acusada de duplicidad (a diferencia del rey, no necesitaba decirlo). Por tanto, si se embarcaba en una política popular “pronunciada” sería más fácil recuperar la confianza. "El pueblo francés pronto se cansará de odiar". En el léxico revolucionario, el enemigo franco era preferible al falso amigo. Esto explica por qué, después de la huida del rey, se habló de ofrecer la corona al conde d'Artois, porque su oposición a la Revolución era inequívoca y era una cantidad conocida. Lo que no lograron comprender es que María Antonieta había sido en muchos casos "una fuerza para la moderación", como dijo Mercy en los días críticos posteriores al 23 de junio de 1789.

En cuanto al segundo punto, que María Antonieta debería persuadir a Leopoldo para que reconozca y legitime el reconocimiento internacional de la Revolución “por cualquier acto”, esto fue más de lo que pudo realizar. Leopoldo había pasado por liberal cuando, como gran duque, otorgó una constitución a la Toscana. Era un pragmático cauteloso, no un ideólogo. La mayor parte de la evidencia sugiere que Leopoldo, Kaunitz y Mercy apoyaron a Barnave, al menos hasta finales de 1791. Pero era un jugador demasiado bueno para declarar abiertamente su apoyo. La solicitud de Barnave de que Leopoldo reconociera la Constitución la avergonzó abiertamente y tardó un poco en responder. Cuando lo hizo, señaló que no había visto a Leopoldo en quince años y que nunca había estado cerca de él en ningún caso. Era un pez frío, aunque ágil, después de haber restaurado el daño causado por las reformas demasiado apresuradas de José. Barnave quería que Leopoldo renovara la alianza de 1756 y que María Antonieta se llevara el mérito. Pero, ¿habría algún crédito? La mayoría de la gente en Francia detestaba la alianza austríaca; había sido la causa fundamental de la impopularidad de María Antonieta; ¿Su renovación no inflamaría aún más un nervio irritado?

En su Introducción a la Revolución Francesa, Barnave hizo un brillante análisis de la relación de Austria con Francia y su Revolución. Austria era «nuestro rival natural en el continente, pero nuestro aliado real» (Vergennes había señalado algo similar). No necesitaba la ayuda militar de Francia (que en la Guerra de los Siete Años había sido un plus) sino “una garantía de nuestra inercia, que le permitiría desplegar todas sus propias fuerzas” para sus proyectos expansionistas. Ella no quería la restauración del “despotismo” porque los monarcas absolutos de Francia habían sido una espina en su costado. Pero tampoco deseaba el derrocamiento de la dinastía borbónica de la que dependía «el mantenimiento de nuestra alianza». Quería, en definitiva, una revolución burguesa en la que el espíritu “marcial” de la aristocracia fuera reemplazado por uno “mercantil”.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette
Retrato de M. Barnave, con sombrero de copa y abrigo forrado de piel , 1775–1799
Tanto Barnave como María Antonieta sabían que los asuntos exteriores eran cruciales. Ellos decidirían el destino de la monarquía: su muerte (1792) y su resurrección (1814). Los triunviros, como la mayoría de la gente en Francia, tomaron en serio la amenaza de una invasión extranjera, quizás demasiado en serio en esta etapa, ocupando las fronteras en un gran gasto, ya que, como observó La Marck, si los franceses «se arruinaban por amenazas que quizás fueran quiméricas», «no les quedaría nada para contrarrestar las reales».

María Antonieta le dijo a Barnave que se había acercado un poco más a Leopoldo en el último año más o menos. Presumiblemente se refería desde la muerte de su hermano José. ¿O estaba bajando la guardia y refiriéndose a su participación (o falta de ella) en sus planes de escape? Leopoldo, de hecho, no había movido un dedo para ayudar a su hermana, tal vez porque Mercy le había filtrado sus solicitudes. Pero luego, cuando creyó que la fuga había tenido éxito, de repente le prometió todo lo que quería: dinero, tropas, todo; estaba enteramente a su disposición. Esto era lógico: no podía hacer nada por ella mientras estuviera prisionera. Pero sobresale como un pulgar dolorido de sus otros pronunciamientos y probablemente fue una aberración emocional. No obstante, Barnave pensó, significativamente: “Todas las indicaciones relativas a la huida del rey en 1791 y al campamento de Montmédy. . . prueban que estaba coordinado con Leopoldo y que su objeto era el establecimiento de una fuerte monarquía constitucional [un système mixte]” He traducido “système mixte” como “monarquía constitucional fuerte” porque Barnave quiere decir que la Francia anterior a Varennes era efectivamente una república con una figura decorativa decorativa. el rey y la asamblea tenían que ser poderes iguales o “mixtos”. Por eso abogó por que el rey tuviera el poder de disolución y la iniciativa legislativa para contrarrestar una legislatura unicameral. El poder de disolución significaba que siempre estaba abierto al rey para apelar al pueblo contra la legislatura.

Barnave le habría dicho a la reina que cuando regresara estaría fuertemente custodiada e incomunicada y que no podía verla sin arriesgar la vida de ambos. Ninguno de los dos minimizó las altas apuestas en cuestión, pero durante los meses siguientes pidió repetidamente ver a Barnave porque había un límite en lo que se podía poner en una carta. Ella dictó cuarenta y cuatro cartas sin firmar para ser enviadas a Barnave y sus asociados. Barnave le devolvió un número igual, elegantemente redactado. Usó un código simple para referirse a personas, A=1, B=2, etc. Así que Barnave, Ba, es 2:1, Duport es 415, Alexandre de Lameth es 112 y François Jarjayes, el intermediario leal, es 10.

María Antonieta usó a Madame Campan para enviar sus cartas a Jarjayes; Madame Campan oculta parcialmente su identidad como “J…” Cuando María Antonieta explicó que estaba entablando una relación con Barnave, Duport y Alexandre de Lameth, Madame Campan se sorprendió y se lo dijo. María Antonieta respondió que Barnave estaba "lleno de inteligencia y nobles intenciones". Añadió: “Un sentimiento de orgullo por el que realmente no puedo culparlo lo llevó a aplaudir todo lo que le abría el camino a los honores y la gloria”. Incluso llegó a decir que algunos miembros de la nobleza habían estado bloqueando puestos "a menudo en detrimento de personas de una Orden inferior entre las que se encontraban hombres del más alto talento".ella había eliminado del programa real presentado el 23 de junio de 1789. Le había dicho a Mercy que debía haber "modificaciones necesarias" en ese programa. Bueno, aquí estaba la prueba viviente.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette
Alexandre de Lameth, Antoine Barnave, Charles de Lameth, anónimo francés XVIII.
María Antonieta llegó a esta conclusión al observar que los modales de Barnave eran tan caballerosos como los de los nobles con los que se había asociado hasta entonces, y que tenía una mejor educación desde que la aristocracia militar se unió al ejército en su adolescencia: los oficiales del ejército más educados eran concentrado en la artillería menos prestigiosa donde la nobleza no era un requisito previo. Posteriormente explicó este proceso en su Introducción a la Révolution française: “Así como las artes, el comercio y los bienes suntuarios enriquecieron a la parte industriosa del pueblo, empobrecieron a los grandes terratenientes e igualaron la posición financiera de las clases, al mismo tiempo forma en que las ciencias y la educación hicieron que sus modales fueran más parecidos”.

Las personas a las que realmente culpaba eran los nobles que habían recibido sus beneficios y los habían devuelto poniéndose del lado de la Revolución. Esto puede explicar por qué María Antonieta nunca se encariñó realmente con Lameth (un noble de la corte que había recibido sus beneficios) y Duport (un noble parlamentario). Hemos visto en su carta a Mercy esbozar sus objetivos en el vuelo de que se impondría un castigo. No a Barnave, sin embargo: “El perdón de Barnave ya está grabado en nuestros corazones”.

En su correspondencia, María Antonieta se refiere a los triunviros y sus aliados como "ces Messieurs”, a veces con un toque de ironía. Ella unió las cartas y escribió en el paquete: “Una copia exacta de todo lo que he escrito a 2:1 por medio de 1:0 y sus respuestas. . . Numeraré cada hoja. Las mías siempre me las devuelven, y al “agente” que empleo le dicto mis respuestas. Así evito el peligro de que reconozcan mi letra en caso de que se descubran los papeles” A medida que la red se cerraba, confiaba sin tacto el paquete a Fersen, y durante un siglo permaneció sin ser descubierto en el castillo perteneciente a su amada hermana y heredera, Sophie.

Tenía razón: la Asamblea sí quería “tratarnos con delicadeza”. Cuando el rey y la reina regresaron, los comisionados de la Asamblea los ayudaron a hacer declaraciones preparadas en las que el rey dijo que su viaje le había revelado el grado de apoyo a la Constitución en el país. Y para asegurarse absolutamente de que la pareja real tuviera tiempo para preparar su “historia", se dispuso que la reina estuviera en el baño cuando llegaran los comisionados; les dio su declaración al día siguiente. Para enfatizar la inversión de posiciones, sarcásticamente les ofreció un fauteuil y ella misma se sentó en una silla ordinaria.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette

La verdad era que la Asamblea necesitaba al rey tanto como el rey, después de Varennes, necesitaba a la Asamblea. Habían diseñado una constitución con el rey como piedra angular, ornamental pero resistente. No sabían si sin ella el edificio se mantendría en pie. Vimos cómo el diciembre anterior, Lafayette había ridiculizado la creencia de María Antonieta de que necesitaba al rey para mantener su autoridad, la de Lafayette; y después del descubrimiento de la huida del rey, Lafayette jugó con declarar una república, quizás para desviar las críticas sobre su presunta connivencia en la fuga. Se reunió apresuradamente una reunión de diputados en la casa de su amigo el duque de La Rochefoucauld, pero su sentido estaba decididamente en contra de tal movimiento. El motivo está incrustado en el diario de Fersen, guardado en forma de nota:

“El 19 [julio], Alex. Lamet, Barnave, Lafayette, Duport, [Laborde] de Méréville en coalición, han roto con los jacobinos; han hecho gestiones con Mercy a través de Laborde para que el rey llegara a un entendimiento con ellos. Mercy respondió que no había tenido ninguna comunicación con el rey; Les conté algunas verdades caseras”.

Otra entrada, la del 21 de septiembre, es reveladora: “Se dice que la reina se acuesta con Barnave y se deja conducir por él”.  Los celos sexuales que Fersen seguía sintiendo por Barnave (quien nunca se acostó con la reina) distorsionarían su juicio sobre las políticas de Barnave y harían que María Antonieta las menospreciara para no herir los sentimientos de Fersen. Pero a principios de julio, María Antonieta estaba dudando en unirse a los monárquicos constitucionales. Le gustaba y confiaba en Barnave; pero no le gustaba Duport y detestaba a Lafayette. De hecho, la entrada del diario de Fersen del 12 de junio, cuando se encontraba con el rey y la reina todos los días para ultimar los detalles del vuelo, dice: “El viaje se aplaza hasta el día 20. La razón es una camarera [sospechosa]. El juicio planeado de Lafayette cambió a una corte marcial “

Los triunviros habían estado pidiendo lo imposible: que María Antonieta lograra que Leopoldo respaldara abiertamente la Constitución (en realidad lo hizo, pero en privado). Ella señala: “Después de recibir esta respuesta [de Leopoldo], dejé pasar varios días antes de escribir. 2:1 me preguntó si no tenía noticias que darles. Los dos amigos [Barnave y Lameth] no intentaron ocultar que me consideraban muy frívolo, incapaz de emprender nada serio, incapaz incluso de pensar lógicamente. 2. Yo mismo envié una breve nota que he quemado con la seguridad de que las cosas van mejor”. ¡Frívolo en verdad! Fue durante este angustioso período de espera que los triunviros y sus aliados contactaron a Mercy para que el rey (es decir, la reina) llegara a un acuerdo. Pero pronto reanudó la correspondencia.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette
Bandera entregada a los ciudadanos de Varennes por la captura de Luis XVI. Fue premiado, Museo Histórico Alemán de Berlín .
María Antonieta no tuvo noticias de Fersen hasta finales de septiembre. Mercy retuvo sus cartas, con la esperanza de promover sus negociaciones con Barnave, lo que les convenía a él ya Leopoldo aceptar al pie de la letra. Fersen y Gustavo querían una intervención militar, que era lo último que Mercy y Leopoldo, y María Antonieta en este momento, querían. El 9 de julio le escribió a Fersen una importante carta que solo recientemente ha sido decodificada y publicada. En medio de protestas de amor, ella le dice que se mantenga callado, entretenga a Gustavo, “y... aparecer lo menos posible en todo esto”; no tratar de buscar una intervención armada: “la fuerza solo hará daño. . . no habría tiempo para rescatarnos. Debemos ceder ante la tormenta. Sobre todo, no debe juzgar sus acciones presentes hasta que ella pueda explicárselas. Los Lameth y sus asociados dan la apariencia de querer servirnos de buena fe. Me estoy beneficiando de ello, pero confiaré en ellos sólo en la medida en que sea necesario. Adiós” Aquí, y en el resto de su correspondencia, María Antonieta nunca menciona a Barnave por su nombre. Siempre son los Lameth, los enragés (fanáticos), etc. Es consciente de los celos sexuales y la amargura de Fersen por ser marginado después de todos sus esfuerzos y el éxito de su participación en la aventura de Varennes (sacar a la familia real de París).

El 31 de julio, María Antonieta le escribió a Mercy: “Tengo razones para estar bastante satisfecha con... Duport, [Alexandre de] Lameth y Barnave. Ahora mismo tengo una especie de correspondencia con los dos últimos que nadie sabe, ni siquiera sus amigos. Tengo que hacerles justicia. Aunque siempre se apegan a sus opiniones, siempre he encontrado en ellos una gran apertura, fuerza y ​​un verdadero deseo de restablecer el orden y, en consecuencia, la autoridad real”

La siguiente etapa en la rehabilitación real fue que la Asamblea preparara lo que María Antonieta llamó su "gran informe" sobre el destino de la monarquía. Así se resolvió el 13 de julio cuando Barnave pronunció un célebre discurso: “¿Vamos a acabar con la Revolución o la vamos a reanudar? Lo que has logrado hasta ahora es bueno para la libertad y la igualdad. Pero si la Revolución da un paso más, no puede hacerlo sin peligro. El próximo paso hacia una mayor libertad podría implicar la destrucción de la monarquía y el siguiente, un salto hacia la igualdad, implicaría un ataque a la propiedad”.

Barnave ha conseguido un feliz éxito: sino ha alcanzado el aprecio de la Asamblea tanto como Mirabeau, ha logrado más que aquel el de la reina, y el uno compensará el otro. Por otra parte, tenía un gran motivo de orgullo: Mirabeau se había vendido, y él se había entregado. Por esto Mirabeau no había visto a la reina más que una vez, al paso que se convino en que Barnave la vería a menudo; solo faltaba encontrar los medios.

Antoine Barnave: The Revolutionary who Lost his Head for Marie Antoinette

Quizás la viva impresión que experimentó la reina hasta el punto de que por un momento la altiva hija de María Teresa disculpase a Barnave de que un sentimiento, que ella no sabría condenar, le hubiese hecho aplaudir todo cuanto facilitaba el camino de los honores y de la gloria, era debida a los presentimientos de un destino, apoderándose de ella desde su nacimiento la acompañaron a Francia, acababan de atemorizarla en las Tullerías, y no debían abandonarla hasta su muerte. Si hubiese sido feliz, no hubiera parado en ellos la atención o los hubiera despreciado, pero siendo desgraciada, le asustaban.

Recordaba que había nacido el 2 de noviembre de 1755, día del terremoto de Lisboa; que la tapicería del aposento donde se detuvo por primera vez al entrar en Francia, representaba la Degollación de los Inocentes; que cuando la señora Lebrun la había retratado, lo había hecho en la misma posición que tenía Enriqueta de Inglaterra, esposa de Carlos I; que al poner el pie en el primer escalón de la gradería del patio de mármol de Versalles, había temblado de miedo al oír un trueno tal que Richelieu, que le acompañaba, sacudió la cabeza, diciendo: “Mal presagio”.

Sin embargo, la reina había tenido un instante de esperanza al ver las disposiciones monárquicas de la Asamblea; pero contaba sin someter sus cálculos, o mejor sus esperanzas, a la inevitable lógica de los acontecimientos, a la marcha fatal de las cosas. En un principio se había trabado la lucha entre la Asamblea y la corte, y la Asamblea había vencido; después se trabó entre los constitucionales y los aristócratas, venciendo aquellos; entonces iba a empezar entre los constitucionales y los republicanos, que empezaban a aparecer, y que cual otros tantos. Hércules en la cuna, formulaban en sus primeros vagidos este terrible principio: “de no más monarquía”.