domingo, 17 de mayo de 2026

LA DECLARACIÓN DE PILLNITZ (27 AGOSTO 1791)

translate this article ⬇️

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
La reunión en el castillo de Pillnitz en 1791. Pintura al óleo de JH Schmidt.
La noticia de la fuga del rey y su familia había producido una gran alegría en el exterior. Los corazones de los emigrantes se habían abierto a las esperanzas más halagadoras. Nos felicitamos, nos besamos. En Bruselas se preparaban grandes celebraciones a la espera del correo que anunciaría que Luis XVI había cruzado con éxito la frontera. El emperador Leopoldo envió a Marie-Christine la orden de enviar doce mil hombres al encuentro de los fugitivos. Al mismo tiempo, le invitó a abstenerse de negociar con el conde de Artois.

 El desastre de Varennes apagó este estallido de alegría. Durante los días siguientes, no hubo más que pánico y desorden a su alrededor. La archiduquesa Marie-Christine lloró por su hermana. Fersen, Mercy, los propios príncipes no sabían qué camino elegir. Esperaban que el Emperador hiciera avanzar tropas hasta la frontera. Pero el pedido no llegó. A pesar de las súplicas del Monsieur, la archiduquesa dudó en sustituirlas por las suyas. Finalmente llegó el 4 de julio. Ya era demasiado tarde para que fuera de alguna utilidad. Las puertas de París acababan de cerrarse para el rey y su familia; ya no iban a reabrir ante ellos.

La emigración, que hasta entonces había sido indeseable, se volvió casi general entre la nobleza, el clero e incluso la alta burguesía. Se están creando oficinas en París y en las principales ciudades de provincia para contrarrestar esta fuga universal. Los hombres exaltados obligan a los nobles a abandonar a sus esposas, a sus hijos, a sus propiedades y a marcharse, como proscrito, para tierra extranjera. Esta salida es un gran error: el lugar de la nobleza no estaría en el extranjero, sino al lado del rey. Es comprensible que una aristocracia leal siga a un soberano hasta el exilio; pero que lo deje en sus Estados, en medio de los peligros más graves, y que deambule de corte en corte, en lugar de permanecer en su puesto y desempeñar un papel nacional, eso es lo que parece inaceptable. 

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Conferencia de Pillnitz (27-8- 1791) por el  Emperador Leopoldo II (1747-92), Federico Guillermo II Rey de Prusia (1744-97) y Federico Augusto I el "Justo", Elector de Sajonia (1750-1827).
Si los emigrantes gastaran en casa la mitad de la energía y los esfuerzos que gastarán en el extranjero en total desperdicio, se salvaría el trono. Pero la pasión no razona. Es, dicen, sólo un paseo por las orillas del Rin. En cinco o seis semanas volveremos victoriosos. Sólo tienes que mostrar tu garbo, un pañuelo blanco, la bota del Príncipe de Condé y seis francos de cuerda para colgar a los líderes de la Revolución.

Lepoldo preocupado primero por la seguridad de sus Estados, volvió a escribir a la archiduquesa. Era importante que tomara medidas para impedir que los emigrantes, y especialmente el conde de Artois, se dieran "cabezazos", y la invitó a hacerlo. Pensó entonces en el rey y la reina de Francia debian Tomar la iniciativa de una negociación diplomática a su favor, dirigió una carta urgente a los reyes de Inglaterra, Prusia, España, las Dos Sicilias y Cerdeña, así como a la emperatriz de Rusia. Les insta a llegar a un acuerdo con él para poner fin a la Revolución Francesa, enviando a la Asamblea Nacional una declaración conjunta que pueda producir una impresión saludable entre los entusiastas. 

Esta declaración, que debía ser apoyada, si era necesario, con medidas contundentes, afirmaba que la causa del rey de Francia era y sería siempre la de los soberanos. Exigió la liberación inmediata de Luis XVI y su familia, su inviolabilidad, el derecho a ir adonde quisieran y el respeto que los derechos de la naturaleza y de las naciones obligan a los pueblos hacia sus príncipes. 

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Guerra de la Primera Coalición 1791 - 1797, conferencia en Pillnitz,  reunión del rey Federico, Guillermo II de Prusia, emperador Leopoldo II y Carlos Conde de Artois, grabado contemporáneo por Fleischmann.
Estas protestas están fechadas el 10 de julio de 1791. Constituyen el primer acto de intervención de Austria entre Luis XVI y la Revolución. España no esperaba que protestaran por su parte contra el arresto del rey de Francia. Informado por su embajador en París del suceso de Varennes, el Ministro Florida Blanca respondió el 1 de julio, desde Aranjuez, enviando una nota destinada a ser presentada a la Asamblea Nacional y en la que traicionaba el deseo, defendiendo a Luis XVI, de no despertar las sensibilidades de la nación francesa:

La retirada de París emprendida por el rey muy cristiano con la familia real, y sus designios, aunque todavía ignorados por el rey católico, no pueden haber tenido ni pueden tener por causa y objeto otro que la necesidad de librarse de las injurias populares, que la actual Asamblea y el municipio no tenían facultades para arrestar o sancionar; y procurar un lugar seguro, donde el soberano y los verdaderos y legítimos representantes de la nación tuvieran para sus deliberaciones, la libertad de la que han sido privados hasta hoy, privación de la que hay pruebas y protestas incontestables en las representaciones de organismos y provincias enteras".

Exasperado por el fracaso del viaje a Varennes, el marqués de Bouillé lanzó un anatema contra la Asamblea Nacional. Nuevo Coriolano, amenaza su patria con la ira de su ira y su venganza. Escribió una carta a la Asamblea desde Luxemburgo: “El rey -decía en su carta- acaba de hacer un esfuerzo por romper las cadenas en las que lo habéis mantenido durante tanto tiempo, así como a su desafortunada familia. Pero un destino ciego, al que están sujetos los imperios y contra el cual la prudencia de los hombres nada puede hacer, ha decidido otra cosa. El sigue siendo tu cautivo. Sus días, así como los de la reina, están, me estremezco, a disposición de un pueblo al que habéis hecho feroz y sanguinario, y que se ha convertido en objeto del desprecio del universo". 

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Grabado satírico contra el Marquis de Bouille (1791).
El irascible general acentúa así la amenaza: “Conozco mejor que nadie los medios de defensa a los que debéis oponeros; Ellos son malos. Tu castigo servirá de ejemplo a la posteridad... Tú respondes por los días del rey y de su familia, no me lo digo a mí mismo, sino a todos los reyes , y te anuncio que si les quitan un solo cabello, no quedará piedra sobre piedra en París. Conozco los caminos, allí guiare a los ejércitos extranjeros. Esta carta es sólo la precursora del manifiesto de los soberanos de Europa. Te instruirán con caracteres más pronunciados de lo que tienes que hacer y de lo que tienes que temer. Adiós señores, termino sin elogios. Mis sentimientos son estúpidos por ti".

El fracaso que acababa de sufrir, el pesar de su orgullo herido, la inutilidad de su devoción podían hacer entender estas palabras, si no excusarlas. Pero lo que parecerá menos explicable es la credulidad con la que los escucharon los hermanos de Luis XVI. Bouille, aunque derrotado, les parecía invencible si se le daban los medios para renovar su intento. Esta fue una nueva razón para perseverar en sus proyectos.

Mientras tanto, los dos hermanos del rey, el futuro Luis XVIII y el futuro Carlos X, trabajaron para formar la coalición europea contra la Revolución. Su tío, Luis Wenceslao, elector de Trier, les brindó una cordial hospitalidad en Coblenza, que sera ahora el París de Alemania. El jefe de la casa de Condé organizó allí los cuadros del ejército de los príncipes. Muchos oficiales, ningún soldado, una cabeza, pero una cabeza separada del tronco. Calonne tiene administración financiera, que es prácticamente una sinecura. El mariscal de Broglie es el Ministro de Guerra. Todas las dignidades del Estado se comparten de antemano, como lo hicieron los caballeros romanos, partidarios de Pompeyo, en vísperas del día de Farsalia.

El héroe de la emigración es el rey de Suecia, cuya figura tan bien describe el señor Geffroy en su hermoso libro: Gustavo III y la corte de Francia. Al llegar a Aix-la-Chapelle, Gustavo al principio no compartía las ilusiones de los emigrantes franceses. Escribió el 16 de junio de 1791 : “Encontré aquí casi todo lo más grande de Francia. Todos estos ilustres forajidos forman una sociedad muy agradable. Todos están animados por un odio igual contra la Asamblea Nacional, y también por una exageración sobre todos los objetos de los que no tenéis idea. Es un espectáculo realmente curioso y al mismo tiempo triste escucharlos y ver". Pero pronto el monarca sueco se resiente del entorno en el que se encuentra. El cautiverio de Luis XVI en las Tullerías lo indignó.

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Gustavo III de Suecia.
Muy orgulloso de la espada de oro que María Antonieta le envió con este lema: "Para la defensa de los oprimidos", el rey de Suecia tuvo corte en Aquisgrán con Fersen, d'Escar, Breteuil, Calonne, el señor y Madame de Saint-Priest, el marques de Bouillé, Madame d'Harcourt, de Croy, de Lamballe.

Espíritu audaz, caballeroso, amigo de las aventuras, ardiendo en el deseo de ocupar siempre la atención del  público y para hacer hablar de él al pueblo y a los reyes, se deja embriagar por los halagos interesados de que le rodea la nobleza francesa. Para ella, él no es sólo un paladín, un protector, es un anfitrión. Tres veces por semana, ofrece a los emigrantes una cena de cien cubiertos, una cortesía especialmente agradable para los caballeros cuya falta de salario les obliga a veces a subsistir a base de leche y patatas. En el camino se encuentra con mujeres y niños que le tienden los brazos rogando que los lleve de regreso a su tierra natal. Su imaginación está excitada. Aquí está él quien dice con orgullo que su golpe de Estado de 1791 en Francia tendrá un éxito no menos brillante que su golpe de Estado de 1772 en Suecia: aquí admira en sí mismo al campeón de las coronas, el Godofredo de Bouillon de no sé qué cruzada autoritaria y monárquica, el soberano magnánimo, que, habiendo sido previamente protegido por el tribunal de Francia, pagará su deuda y más allá. 

Le parece ya que está entrando en Versalles, que sus valientes tropas, con música a la cabeza y estandartes desplegados, están orgullosamente acampadas en esta famosa plaza de Armas, odiosamente profanada por las lamentables escenas de los días de octubre; que, cubierto de laureles, como el gran Condé, subió, entre aplausos, los peldaños de la escalera de mármol, y que los uniformes de los oficiales suecos, libertadores del rey de Francia y Navarra, se reflejan en el deslumbrante Salón de los Espejos. Ya en toda Alemania sólo se habla de Gustavo, que aparece no sólo como el defensor del Rey Cristianísimo, sino también como el de todos los príncipes del Sacro Imperio. Abra el Almanaque de Gotha de 1791. Los grabados están dedicados casi exclusivamente a Suecia y su soberano. Se sienta entronizado en estas pequeñas cortes alemanas, donde todavía se respira un olor feudal y donde el antiguo régimen está confinado con todo el aparato del absolutismo en miniatura: regresa a Estocolmo a principios de agosto de 1791 y, dando una gran reseña allí da, dice, la representación de su futura entrada solemne en París.

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
El emperador Leopoldo II.
Mientras tanto, la emigración aumentó en actividad. Llama a todas las puertas, se dirige a todas las capitales. Un periódico que se publica en Coblenza con el título Journal de la Contre-Revolution sostiene seriamente que dos millones de hombres acuden en ayuda de los emigrantes. Si usted se atreve a poner en duda esto, los conocedores le dirán en voz baja y confidencial: “Las tropas sólo marchan de noche para sorprender mejor a los demócratas". ¡Qué agitados están estos caballeros valientes, brillantes, ingeniosos, pero jactanciosos, frívolos, que hablan a la ligera de todas las cosas; que, al no ver Francia más que de lejos, la ven mal. Los acontecimientos siempre desmienten la jactancia!.

Veamos al señor d'Escars en sus vagabundeos entre los principitos de Alemania, donde encontramos Versalles y Eil-de-Boeuf, vistas a través del gran telescopio. ¡Cómo disfruta de la corte del cardenal príncipe-obispo de Passau! “Venga, monseñor -le dijo- ayer a la ópera, hoy al baile. ¿Quién puede negarse a una vida tan dulce?... Tan pronto como nos colocaron al fondo de la sala, el cardenal y yo, los valses comenzaron con una rapidez que sólo he conocido allí y en Viena. Cada dama, después de recibir una pequeña caricia y un cumplido de Su Eminencia, continuaron su vals. Con el corazón lleno de gratitud y de profundo pesar me despedí de tan digno prelado".

El Príncipe de Condé, el Conde de Artois y el Conde de Provenza tienen cada uno su propia diplomacia y su propia corte. Constantemente se forman y deshacen negociaciones entrelazadas. El proyecto de coalición se está desarrollando lentamente. La desconfianza de Luis XVI hacia sus hermanos, las rivalidades por la influencia, los celos mutuos y los conflictos de ambición de las grandes cortes, la vergüenza financiera del rey de Suecia, la dificultad de sacudir el letargo del gran cuerpo germánico, las vacilaciones de Inglaterra, de Catalina II, del emperador, del rey de Prusia, todo contribuye a retrasar la realización de los deseos de los emigrantes. Pero la declaración de Pilnitz reavivó repentinamente todas sus esperanzas. A partir de entonces creen que el éxito es seguro.

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Federico Guillermo II de Prusia.
El 25 de agosto, el emperador Leopoldo y el rey de Prusia Federico Guillermo II se reunieron en el castillo de Pillnitz, residencia de los gobernantes sajones cerca de Dresde. En medio de un banquete se anuncia la inesperada llegada del genial Conde de Artois. Acompañado de Calonne y del marqués de Bouillé, viene a defender lo que él llama la causa de los tronos. Ansioso y preocupado, sabía, a través del conde Eszterhazy, que los ministros austriacos veían el debilitamiento de Francia como una gran ventaja para la casa de Austria. 

A fuerza de insistencia, obtuvo la famosa declaración que, firmada el 27 de agosto de 1791, sería el origen de una guerra de veintidós años. Se concibe así: “Habiendo oído el Emperador y el Rey de Prusia los deseos y las representaciones de Monsieur (el conde de Provenza) y del señor el conde de Artois, declaran conjuntamente que consideran la situación en la que se encuentra ahora el rey de Francia como un objeto de interés común para todos los soberanos de Europa. Esperan que este interés no podrá dejar de ser reconocido por las potencias cuya ayuda se solicita y que, en consecuencia, no se negarán a utilizar, junto con el Emperador y el Rey de Prusia, los medios más eficaces y proporcionados a sus fuerzas para poner al Rey de Francia en condiciones de reforzar, en la más perfecta libertad, los fundamentos de un gobierno monárquico, igualmente adecuado a los derechos de los soberanos y al bienestar de los franceses. Entonces, y en este caso, Sus Majestades están determinadas a actuar con prontitud y de mutuo acuerdo para alcanzar el objetivo común propuesto. Mientras tanto, darán a sus tropas las órdenes oportunas para que estén listas para iniciar la actividad".

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia

Los emigrantes ya no sienten alegría. Triunfan, gritan victoria. Según ellos, los ejércitos extranjeros entrarán inmediatamente en Francia: habrá 50.000 austriacos en Flandes, 40.000 suizos y otros tantos piamonteses en Provenza y Dauphiné; 50.000 prusianos en el Rin; Rusia y Suecia enviarán sus flotas a las órdenes del señor de Nassau y de Gustavo III; Holanda aporta 200 millones; así como varios regimientos que el landgrave de Hesse-Cassel se ofreció a proporcionar; España, las Dos Sicilias se unen a la coalición contra Francia, añaden los emigrantes, ya no es una potencia militar; su ejército está sin oficiales, sus ciudades fronterizas sin defensa, sus arsenales sin armas, sus almacenes sin suministros.

Hay una mujer cercana a Luis XVI, muy opuesta a la Revolución, muy devota del antiguo régimen y que, sin embargo, habla un idioma completamente diferente al francés. Ésta es la piadosa y valiente señora Élisabeth. Escribió a Madame de Bombelles el 5 de agosto de 1791 : “Se cuentan mil historias, cada una más loca que la anterior. Rusia, Prusia, Suecia, toda Alemania, Suiza, Cerdeña deben caer, dicen, sobre nosotros... Pero no te preocupes, querida mía, tu país adquirirá gloria, y ahí lo tienes todo. Trescientos mil guardias nacionales, perfectamente organizados y todos valientes por naturaleza, bordean las fronteras y no permitirá que se acerquen. Las malas lenguas dicen que, en el lado de Maubeuge, ocho ulanos formaron quinientas guardias nacionales y tres cañones pidieron perdón. Hay que dejar que lo digan, les divierte; ya tendremos nuestro turno de burlarnos de ellos".

En cuanto a María Antonieta, le dijo al señor François Hue: “La irrupción repentina de tropas extranjeras provocaría desórdenes inevitables. Los súbditos del rey, buenos y malos, sufrirían infaliblemente. La ayuda de los extranjeros, por muy amigable que parezca, es una de esas medidas que un rey sabio sólo debería emplear en el último extremo". ¡Pero desafortunadamente! hubo momentos en que este último extremo le pareció inevitable. Habló de los emigrantes con más amargura que confianza. Se quejó de la insubordinación de los dos hermanos del rey. A Luis XVI le habría costado el deber de restaurar su autoridad. La idea de una regencia del Conde de Provenza le parecía un ataque contra laderechos de la corona. Condenó las exageraciones de los emigrantes, más realistas que el rey, y sabía mejor que nadie la inutilidad y la frivolidad que había en Coblenza.  

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia

Pero la situación se volvió tan grave, el espíritu revolucionario avanzó tanto, el desgraciado soberano encontró tanta malicia y tanta ingratitud en su pueblo, que muchas veces volvió los ojos al otro lado de las fronteras. Como dijo el señor de Lamartine, "esto no fue el rey quien conspiró, fue el hombre, el marido, el padre que buscó la salvación de su esposa e hijos en el apoyo del extranjero".

Además, no olvidemos que la idea nacional no se enfatizaba tanto como hoy. A lo largo de la historia de Francia, hemos visto a veces a los reyes, a veces a sus súbditos, invocar sin sonrojarse la ayuda de ejércitos extranjeros. Los miembros de la Liga llamaron a las tropas españolas. Enrique IV conquistó su reino con el apoyo de tropas inglesas. Bajo Luis XIII, los protestantes de La Rochelle eran aliados de Inglaterra. En la época de la Fronda, el gran Condé luchó contra Francia bajo banderas de España. Después de la revocación del Edicto de Nantes, los refugiados franceses tomaron servicio en los ejércitos prusianos. Acabábamos de ver a los ingleses en América exigiendo la ayuda de las tropas francesas contra la madre patria. Entre los caballeros de finales del siglo XVIII, el sentimiento monárquico y religioso prevalecía sobre el sentimiento nacional.  

a joint statement issued on August 27, 1791, at Pillnitz Castle in Saxony by Austrian Emperor Leopold II and King Frederick William II of Prussia
Déclaration de Pillnitz, 27 août 1791
Medallón de Charles Guillaume Hoeckner.
La idea del trono y del altar prevaleció sobre la idea de patria. Los hombres de Coblenza no reconocieron a los jacobinos como compatriotas, quienes los amenazaron con sus propiedades, su honor y sus vidas. ¿No veremos, a mediados del siglo XIX, al heroico soldado de Valmy, el futuro rey Luis Felipe, pedir un mando a las Cortes de España con la esperanza de empuñar las armas contra Francia?.

La guerre des trônes, la véritable histoire de l'europe (2024)

No hay comentarios:

Publicar un comentario