martes, 1 de septiembre de 2009

LOS DIAMANTES DE LA REINA MARIE ANTOINETTE

translator ⬇️

Una reina necesita mayores diamantes, perlas mucho más gruesas que las de todas las otras damas. Necesita más anillos, sortijas, pulseras y diademas, cordones de piedras finas para los cabellos, más hebillas para el calzado o guarniciones de diamantes para los abanicos pintados por Fragonard, que las que ostentan las mujeres de los hermanos más jóvenes del rey y las otras señoras de la corte. Verdad que tiene ya los ricos diamantes recibidos de Viena, como dote, y toda una arquilla con joyas de familia que Luis XV le regaló cuando la boda. Mas ¿para qué sería reina sino para comprar piedras preciosas siempre nuevas, más bellas y caras? María Antonieta, lo sabe todo el mundo en Versalles -y ha de mostrarse pronto que no es bueno que todo el mundo hable y cuchichee acerca de ello-, está loca por las alhajas. Jamás puede resistir cuando esos joyeros astutos y suaves, esos judíos venidos de Alemania, esos Boehmer y Bassenge, le muestran, en estuches de terciopelo, sus últimas obras de arte: hechiceros pendientes, anillos y broches. Fuera de eso, estas buenas gentes nunca le presentan dificultades para sus compras. Saben honrar a la reina de Francia, cierto que cobrándole doble precio, pero abriéndole crédito, y, en todo caso, admitiéndole como pago antiguos diamantes, aunque a mitad de su valor; sin notar lo que hay de degradante en tales negocios de usurero, María Antonieta contrae deudas por todas partes; claro que en caso de necesidad sabe que contribuirá al pago el ahorrativo esposo.

"... el deseo de la reina por la joyería todavía no esta satisfecho, su majestad acaba de comprar unos brazaletes de diamantes... esta compra se decidió debido a la tentación de sus asociados" (el conde Mercy, 1776).

Mas ahora las advertencias de Viena se hacen ya más duras: «Todas las noticias de París coinciden en que de nuevo has comprado brazaletes por un valor de doscientas cincuenta mil libras. con lo cual has llevado el desorden a tus ingresos y contraído deudas, y hasta se dice que, para contribuir al pago, has vendido por un precio ínfimo tus diamantes... Tales noticias me destrozan el corazón, especialmente si pienso en el porvenir. ¿Cuándo vas a llegar a ser tú misma? -exclama la madre con desesperación-. Una soberana se rebaja adornándose de ese modo, y se rebaja aún más si, precisamente en estos tiempos, se deja arrastrar a gastos tan considerables. Conozco demasiado ese espíritu de prodigalidad que lo posee y no puedo guardar silencio sobre él, porque te quiero por ti misma y no para adularte. Cuida de no perder con tales frivolidades el ascendiente que has ganado al principio de tu reinado. Se sabe por todas partes que el rey es muy modesto; por tanto, todas las culpas caen exclusivamente sobre ti. De tal transformación, de tal ruina, querría no llegar a ser testigo».


Marie-Antoinette: La veritable histoire 2006

Maria Antonieta con su inocencia y frivolidad le contesta a su madre: "... no tengo nada que decir acerca de las pulseras, yo no comprendo porque tratan de preocupar a mi madre con esas pequeñeces"(14 septiembre 1776)

"su majestad esta perdiendo dinero suficiente como para ser limitado en el resto de sus gastos. las deudas contraídas en la compra de diamantes caros no están siendo pagados con regularidad, no hay mas dinero para los regalos de caridad y lo peor de todo es el mal ejemplo".(el conde
Mercy, 15 agosto 1777).

Los diamantes cuestan dinero, las toilettes cuestan dinero, y aunque el bondadoso esposo, en el momento de ascender al trono, ha duplicado el apanage de su mujer, este cofrecillo, ricamente henchido, debe tener un agujero por alguna parte, pues siempre reina en él un espantoso vacío.


👉🏻 #Aficiones

sábado, 1 de agosto de 2009

EL ESTILISTA DE MARIE ANTOINETTE: LEONARD

translator ⬇️
“Leonard vino y se convirtió en rey”
Madame Genlis sobre Leonard.


Una tarde, en la ópera, María Antonieta vio a una cantante peinada maravillosamente y quedo encantada con el arte de aquel desconocido peluquero llamado Leonard. Interesante, pues la emperatriz Sissi, un siglo más tarde, encontraría a su estilista, Fanny Angerer, peinando en el teatro en el Horburg, siendo el creador de peinados para las actrices de la época.

Los peinados se exhibieron hasta entonces en el escenario y fue la reina la encargada de introducirlos en la corte. La vieja madame etiqueta lanzo un grito de terror: ¿Cómo puede la reina de Francia encomendar la cabeza a un hombre que toco el cabello de la señorita Guimard o incluso cualquier ninfa de la calle o el Palais Royal?.

Ya en los últimos años del reinado de Luis XV fue atribuido cada vez más importancia al cabello de la mujer y sus adornos. Este era rizado con plancha muy caliente, humedecido con jugo de ortiga y empolvado con una mezcla nutritiva de raíz de rosa, madera de aloe, coral rojo, ámbar, haba y almizcle. Antes de la llegada de Leonard, Legros De Rumigny, era el peluquero oficial en la corte de Luis XV y en particular de madame de Pompadour.

Léonard peinando a María Antonieta.
Imagen tomada desde la cubierta del libro
"Recuerdos de Léonard".
Lo mismo que Mansart, el gran arquitecto, levanta sobre las casas los ingeniosos tejados que llevan su nombre, también el señor Léonard edifica sobre la frente de toda dama de categoría que se respete verdaderas torres de cabellos y decora estas altas edificaciones con simbólicos ornamentos. Con gigantescas agujas y un enérgico empleo de pomada se encaraman primeramente los cabellos, desde su raíz, sobre la frente, rectos como cirios, hasta una altura aproximadamente doble de la de una gorra de granadero prusiano; después, en este espacio aéreo, a medio metro por encima de las cejas, comienza realmente el imperio plástico del artista. No sólo paisajes completos y panoramas, con frutas, jardines, casas y navíos en movidos mares, toda una visión multicolor del universo, modelado con el peine sobre esos poufs o ques-à-quo (así se llaman, según un libelo de Beaumarchais), sino que también, para hacer la moda más rica en cambios, estas construcciones representan simbólicamente los acontecimientos del día. Todo lo que ocupa a aquellos cerebros de colibrí, lo que llena aquellas cabezas de mujer, en general vacías, tiene que ser anunciado por el peinado.

María Antonieta, en particular con un puf sencillo, el en retrato de Josef Hauzinger.
¿Produce sensación la ópera de Gluck? Al instante inventa Léonard una coiffure à la lphigénie con negras cintas de luto y la media luna de Diana. ¿Es vacunado el rey contra la viruela? Pronto aparece representado este acontecimiento emocionante por medio de los pouf de l'inoculation. Llega la insurrección americana a ponerse a la moda, y al punto es la vencedora del día la coiffure de la libertad; y, cosa aún más vil y estúpida, cuando son saqueadas las panaderías de París, durante la crisis del hambre, esta frívola sociedad de cortesanos no sabe hacer nada más importante que mostrar este suceso en los bonnets de la révolte. Estas edificaciones artificiales sobre las huecas cabezas ascienden cada vez más locamente. Poco a poco, las torres capilares, gracias a ocultos refuerzos y a postizos mechones, se hacen tan altas, que las damas que las llevan ya no pueden sentarse en sus carrozas, sino que tienen que ir de rodillas, levantándose las faldas, pues en otro caso el precioso edificio capilar tropezaría con el techo del carruaje.

 Imagen satírica de Mateo Darly de 1776
En los palacios se hacen más altos los dinteles de las puertas, a fin de que las damas en gran toilette no necesiten siempre inclinarse al pasar por ellas; en los palcos de los teatros se aboveda el techo. El especial tormento que estos moños ultraterrestres constituyen para los amantes de tales damas es cosa sobre la cual se encuentran pasajes divertidos en las sátiras contemporáneas.

De nuevo resuena el eco en Viena: «No puedo impedirme de tocar un punto que, con mucha frecuencia, encuentro repetido en las gacetas: me refiero a tus peinados. Se dice que, desde la raíz del pelo, tienen treinta y seis pulgadas de alto, y encima aún hay plumas y lazadas».

Las creaciones ocupaban horas y horas de trabajo, y, por supuesto, tuvo que ser conservado durante tanto tiempo como sea posible, lo que significaba que el cuero cabelludo sufriera de picazón y sudor bajo la pesada carga, tenía que ser protegido con ungüentos, algunos mezclados con granos triturados o ámbar disuelto con polvo de coral.


Lo que criticaban los peinados piramidales fueron señalando que causaban un flujo excesivo de sangre en la cabeza, dolores, fatiga visual y erisipela. La caída del cabello, dolor de muelas y entre los rizos, no deseados huéspedes como pulgas y piojos. Louis-Sebastien Mercier, un agudo observador de la época escribió: “toda la construcción se comprime por medio de una especie de triple de vendaje, pelo falso, pasadores, tintura, pomada y finalmente la cabeza, triplica el tamaño más de lo normal, por ultimo descansa sobre la almohada envuelto como un paquete, de modo que incluso en el sueño se respete el valioso trabajo de la peluquería”.

Incluso en otras cortes se imitaron los peinados lanzados por Leonard, aunque nunca alcanzo la elegante locura de los de Francia. Ciertamente, incluso el pelo en Nápoles constituyo el punto culminante de la elegancia y la sensualidad femenina, pero el grito de los peluqueros del reino que no eran capaces de igualar la gracia de Leonard, por lo que María Carolina recibió a los peluqueros de su hermana cada año para que les revelaran los secretos de su arte.


En sus memorias, la baronesa Oberkich evoca su propio estilo de peinado en 1782: "Probé por primera vez una cosa muy de moda, pero lo suficientemente molesto: botellas pequeñas de plana y curvada en la forma de la cabeza, que contiene un poco de agua para mojar las flores naturales de la cola y mantener fresca en peluquería. Esto no siempre tiene éxito, pero cuando llegó al final, era precioso. La primavera en la cabeza, en medio de la nieve en polvo, produce un efecto único (...). Sra. condesa del Norte tenía en la cabeza un poco piedras de aves que podíamos ver cómo era brillante. Él se balanceó por un resorte, batiendo las alas, sobre una rosa en todos sus movimientos”.


Léonard continúa edificando cada vez a mayor altura, hasta que al todopoderoso se le ocurre cortar aquella moda, y al año siguiente son demolidas las torres, cierto que para ceder el puesto a una moda aún más costosa: la de las plumas de avestruz. cuando se trata de una moda, las mujeres, según se sabe, están siempre dispuestas a todo sacrificio, y, por su parte, la reina se imaginaría, sin duda alguna, no ser realmente tal si no introdujera o sobrepasara todas estas locuras:” es verdad que paso mucho tiempo en mi corte de pelo, en cuanto a las plumas, todos el mundo las usa -por todo el mundo entiende siempre María Antonieta el centenar de damas de la corte- sería raro si yo no las utilizara también”

ROSE BERTIN: "EL MINISTRO DE LA MODA" DE MARIE ANTOINETTE

translator ⬇️
Couturière de la reine Marie antoinette
Rose Bertin ,retrato en su juventud.
María Antonieta esa hora considerada el primer “icono de la moda”, alguien incluso la ha llamado la primera “supermodelo” de la historia. Sin embargo, su interés en el aspecto y la ropa era lento y gradual. Todavía como delfina, solo tenía que seguir la moda oficial recomendada por las damas de la corte. Hasta ese momento no se había aventurado a ninguna extravagancia en el vestir. Pero el ascenso al trono de Luis XVI, la duquesa de Chartres y la princesa de Lamballe le presentaron a Rose Bertin, la costurera o modista, venerada por todas las damas de la corte.

Rose, cuyo verdadero nombre era Marie Jeanne, fue picardía y en unos pocos años  había logrado su ascenso gracias a un talento poco común de maestro supremo de la frivolidad, de ser  una humilde modista en Amiens, hasta llegar a ser la señorita marcador con encanto “le trait galant”, en la calle de Saint-Honore. Pronto comenzó su propio negocio, la tienda “le gran mogol”. Actrices, burguesas ricas y las más bellas damas de la corte cayeron bajo su hechizo. Mademoiselle Bertin estaba operando de una manera muy sencilla: dio disposiciones a la medida, que le devolvió un modelo sin adornos, en la que dio rienda suelta a su imaginación.

Couturière de la reine Marie antoinette
La moda del comerciante.
El gran mérito de Bertin fue haber descubierto la manera de “colarse” en la forma del mecanismo del tiempo. En el siglo XVIII no se podía hablar acerca de moda en el sentido estricto del término, ni diseñador. Para ello, tendría que esperar hasta el siglo XIX y la llegada de Worth, ingles trasplantado a parís, considerado el primer diseñador de la historia. Bertin tuvo mérito de comprender que con el fin de imponer su tendencia, necesariamente tenía que ir a la corte y ser escuchada por la reina. A pesar de que fue Bertin la que propuso, fue Maria Antonieta la que arrojo la tendencia.

En los recuerdos de Madame Tussaud se puede leer: “los parisinos fueron copiando cada nuevo estilo que Maria Antonieta adopto, era tan grande el deseo de seguir a la reina, que una noche, cuando apareció en su palco en la ópera, luciendo una nueva creación de Leornard, el público creó una estampida, personas acudieron para ver lo más cerca posible a la reina”.

Couturière de la reine Marie antoinette
María Antonieta (centro) en el detalle de una
pintura que la retrata durante la ceremonia de
coronación de Luis XVI. El vestido que usó
en esta ocasión fue creado por Rose Bertin.
Madame Bertin, alcanza mayor influjo sobre María Antonieta que todos los ministros, a estos se le puede sustituir por docenas, aquella mujer es incomparable y única. Salta por encima de las prescripciones de la etiqueta que prohíbe a una persona burguesa la entrada en los petits cabinets de la reina; esta artista, en su género, alcanza lo que Voltaire y todos los poetas y pintores del tiempo no lograron jamás: ser recibida a solas por la reina. Cuando aparece, dos veces por semana, con sus dibujos. María Antonieta abandona a sus nobles damas de honor y se encierra, para un consejo secreto, con la venerada artista en lo más recogido de sus habitaciones privadas, para lanzar con ella una nueva moda, aún más disparatada que la anterior. Ya se comprende que la modista, como buena mujer de negocios, convierte valientemente en ingresos para su caja cada uno de tales triunfos. 

Couturière de la reine Marie antoinette

Después de haber impelido a María Antonieta hacia el más dispendioso gasto, pone a contribución a toda la corte y la nobleza; con letras gigantescas hace poner sobre su tienda de la Rue Saint-Honoré su título de proveedora de la reina, y, altiva, y negligente, les explica a las parroquianas a quienes ha hecho esperar: «Precisamente vengo ahora de trabajar con Su Majestad». Pronto tiene a sus órdenes todo un regimiento de costureras y bordadoras, porque cuanto más elegante se viste la reina, tanto más impetuosamente se esfuerzan las otras damas por no quedar atrás. Algunas sobornan a la infiel hechicera, con muy buenas monedas de oro, para que les haga un modelo que la reina no ha llevado todavía: el lujo en la toilette se contagia como una enfermedad en torno a ella. La inquietud en el país, las cuestiones con el Parlamento, la guerra con Inglaterra, no agitan, ni con mucho, tanto a aquella sociedad cortesana como el nuevo color pulga que Mademoiselle Bertin pone a la moda, que un corte atrevidamente sesgado de la falda à paniers o un nuevo matiz de seda por primera vez producido en Lyon. 

Toda dama que se considere en algo se siente obligada a seguir paso a paso estas monerías de la extravagancia, y un marido se queja, suspirando: «Jamás las mujeres de Francia han gastado tanto dinero para ponerse en ridículo». 

Couturière de la reine Marie antoinette
María Antonieta vestido de cuento de hadas adornado con crepé (tejido característico
ondulado, arena gruesa y entrecortado), es casi seguro que el trabajo de Rose Bertin.
Pero ser reina en esta esfera lo considera María Antonieta como el primero de sus deberes. Al cabo de un trimestre de reinado, la princesita ha ascendido ya a la categoría de muñeca a la moda del mundo elegante, como modelo de todos los trajes y peinados; por todos los salones, por todas las cortes, resuenan sus triunfos. A la verdad, llegan también hasta Viena, donde producen un eco poco alegre. María Teresa, que querría para su hija más dignas tareas, le devuelve con enojo al embajador un retrato que muestra a su hija adornada a la moda y con exagerado lujo, diciendo que será el retrato de una cómica y no el de una reina de Francia. Enojada amonesta a su hija, aunque, a la verdad, siempre en vano: « Ya sabes que siempre fui de opinión que se deben seguir moderadamente las modas, pero sin exagerarlas jamás. Una mujer joven y bonita, una reina llena de gracia, no necesita de esas locuras; al contrario, la sencillez del vestido le sienta mejor y es más digna de la categoría de una reina. Como es ella la que da el tono, todo el mundo se esforzará por seguirla hasta en estos pequeños malos pasos. Pero yo, que quiero a mi reinecita y observo cada una de sus acciones, no debo vacilar en llamar su atención sobre esta pequeña frivolidad».

Couturière de la reine Marie antoinette
El encanto de una sombrerería en el siglo XVIII. En su tienda Bertin también se venden artículos como: auriculares grandes, sombreros adornados con flores y plumas, capas, abrigos con cuellos de piel, corbatas, pañuelos de seda, velo pañoleta, mangas, abanicos, pasamanerías, cinturones, guantes, zapatos, zapatillas bordadas y miles de otras baratijas. Era imposible dejar el Gran Mogol con las manos vacías.
Los colores de la época eran nombres extravagantes y caprichosos: carmelitas y el vientre de carmelitas, ojo de rey, loza de barro azul, amapola, mota de parís, la llama opera, el humo de la ópera, mierda de ganso, caca, Delfino, así sucesivamente. En 1776 los hombres y mujeres vistieron con un color rojo-marrón que se conocía como “puce”. Un tono más claro del mismo color fue llamado “vientre de pulgas”. Las damas prefirieron colores suaves, entre los cuales el más común era un color dorado pálido llamado “pelo de la reina”, para imitarlo fue enviando un mechón de cabello de María Antonieta a Gobelins y Lyon, para crear tejidos de la misma tonalidad.

Rose Bertin et Marie Antoinette
El Charlotte Joaquina Infanta con un vestido hecho para ella por Rose Bertin en 1785.
En el “cuaderno de viaje a través de Francia” por Sophie La Roche en 1785 hay una interesante descripción de la forma de trabajar por Rose Bertin y sus cualidades empresariales: 

“en la casa de la señorita Bertin, modista reconocida y respetada en parís, creadora de toda la ropa de la reina y las principales damas de la corte, Bertin había recibido una suma de 500.000 libras y todo lo necesario para la doble boda de las dos infantas (Carlota Joaquina de España y María de Portugal).

Toda la escena parecía memorable. La casa era grande y muy bonita, aunque muy descuidadas en la limpieza. Por una hermosa escalera de entrar en una antecámara donde, por un lado, dos vendedores deambulaban escribiendo y en los otros dos vendedores estaban ocupados con cintas métricas y crepe. Entonces nos conduce a una gran sala donde las ventanas eran doradas, la chimenea de mármol y estuco en el techo. Allí, una ventana de trabajadores jóvenes estaban sentados en tres mesas a lo largo de la pared, cada uno con diferentes tareas y vestidos con ropa diferente…

Rose Bertin et Marie Antoinette
Rose Bertin en un retrato de Madame Vigée Le Brun.
Mademoiselle Bertin fue cortes: su vestido era modesto pero valioso, ya que era un hermoso encaje bordado de muselina y termino con Bruselas. Admiramos la belleza de toda la ropa. Ella dijo que había empleado dos mil personas que estaban produciendo cintas, crespos, textiles, flores de metal y “rubias”, de acuerdo con los modelos que había inventado y que había invertido en parís más de un millón de libras al año. Estos modelos imaginativos que estaban trabajando dos mil personas, condujeron a su creadora una ganancia de la que tuvo que ser agradecida. Se dice que gana cuarenta mil francos al año, lo que dejara en herencia a los hijos de sus hermanos y hermanas, porque no quiere casarse”.

 

EL GUSTO DESMEDIDO DE MARIE ANTOINETTE POR LA MODA

translator ⬇️
el toilette de Marie-Antoinette
¿Cuál es el primer cuidado de la reina del rococó cuando se despierta por las mañanas en su palacio de Versalles? ¿Las noticias de la ciudad y del Estado? ¿Las cartas de los embajadores, el saber si han vencido los ejércitos o si se le ha declarado la guerra a Inglaterra? En modo alguno; María Antonieta, como de costumbre, no ha regresado a casa hasta las cuatro o las cinco de la madrugada; ha dormido pocas horas; su inquietud no necesita de mucha quietud. El día comienza ahora con una importante ceremonia. la camarera principal que tiene a su cargo el guardarropa de la reina, penetra en la cámara con algunas camisas, pañuelos y toallas para la toilette matinal, llevando a su lado a la primera doncella. esta se inclina y tiende a la reina un libro en folio, en el que están colocados, sujetas con alfileres, un muestrecilla de cada uno de los trajes existentes en el guardarropa. Marie Antoinette tiene que decidir que traje desea ponerse aquel día. elección dificultosa y rica en responsabilidades, porque para cada estación están prescritos doce nuevos trajes de gala, doce vestidos de fantasía, doce trajes de ceremonia, sin contar los otros cientos que son adquiridos todos los años. habitualmente, la elección dura largo tiempo. ¿imagínense que seria para una reina de la moda llevar el vestido dos veces? un pecado mortal!...


Marie Antoinette por Sofía Coppola 2006

Cuando Maria Antonieta  llega de Austria a Francia, acoge los nuevos estilos y modas como forma de mostrar su sincera dedicación a su nuevo país. además angustiada por no poder dar a luz a un heredero, María Antonieta buscaba desahogarse en la vida material. La moda fue quizás lo que más le gustaba. Mientras tanto, la consorte de Luis XVI se deleitaba con su nuevo papel como abanderada del estilo parisino; según Madame Campan, la Reina trataba la moda no como una actividad secundaria frívola sino como su “ocupación principal” y comenzó a “introducir una nueva moda casi todos los días”. La condesa de Boigne comentó que “ser la mujer más a la moda del mundo le parecía a [María Antonieta] lo más deseable imaginable” y, aunque Boigne no era la única en percibir esta dedicación al estilo como “indigna de una gran soberana”, María Antonieta puede haber discrepado. Después de todo, como el monarca que primero estableció la preeminencia internacional de Francia en el reino de la moda, nadie menos que Luis XIV había favorecido fuertemente el lujo sartorial en general y las pelucas exageradas y de gran tamaño en particular. En el punto máximo de su obsesión, el Rey Sol supuestamente empleó a cuarenta fabricantes de pelucas para mantener un esplendor tonsurado inigualable, y declaró que los peinados eran “un tema inagotable” de interés.

Para María Antonieta, al igual que para su astuto antepasado borbónica, la vestimenta era un asunto serio. Sin duda, le proporcionaba una grata distracción del tedio de Versalles y le permitía seguir disfrutando de su gusto juvenil por disfrazarse. Pero en el contexto de los desafíos políticos, eminentemente adultos, que enfrentó como reina, su involucramiento con la moda le ofreció una ventaja adicional y convincente. Como escribió Pierre Saint-Amand, le permitió presentarse como «la supermodelo de la corte, su diva reinante, la reina del glamour». En la medida en que daban testimonio del generoso apoyo financiero del Rey -y de su propia autoridad para “marcar el tono” para las mujeres de todo el mundo- sus fascinantes conjuntos podían funcionar como otros tantos signos de su ilimitado “crédito” real.

En lugar de rehuir el protagonismo y permanecer oculta en Versalles como las reinas de Luis XIV y Luis XV antes que ella, María Antonieta buscó activamente la publicidad de sus peinados de moda. Rompiendo con una antigua tradición real, que exigía a quienes estaban al servicio de un soberano cortar lazos con todos los demás clientes, permitió a sus proveedores conservar tanto sus tiendas como sus clientes de la capital. En primer lugar, esta ruptura del protocolo permitió a personas como Bertin y Léonard mantenerse al día con las últimas tendencias; María Antonieta les había advertido que no quería que se quedaran atrás atendiéndola solo a ella. En segundo lugar, la decisión de María Antonieta de compartir sus estilistas con un público más amplio brindó a los clientes no nobles una visión sin precedentes de los gustos y hábitos personales de la Reina. A Bertin le encantaba presumir de "mis últimas colaboraciones con Su Majestad" y accedió a vender a sus clientes entusiastas copias de las piezas que había confeccionado para la novia de Luis XVI. La Reina aprobó esta práctica, con una sola condición: que ninguna venta se produjera antes de que transcurrieran dos semanas desde la presentación del artículo en cuestión. Mientras sus imitadores no amenazaran con desbancarla como la «mujer más a la moda de Francia», María Antonieta parecía completamente indiferente a su existencia. De hecho, demostró ser una activa y celosa manipuladora de su propia celebridad. Según las memorias de Léonard, incluso los instó a él y a Rose Bertin a «publicar la filosofía de su arte», tal como se practicaba en su persona real, en las páginas del periódico femenino Le Journal des dames, como medio para educar a los lectores sobre sus elecciones de vestuario. Gestos como estos, inéditos para una reina francesa, permitieron a la consorte difundir su impresionante imagen mucho más allá del restringido mundo de Versalles. «Como mujer a la moda», ha señalado la historiadora de arte Mary Sheriff, «María Antonieta se representaba a sí misma no en términos de una posición en la corte, sino en términos de una posición en la sociedad en general».

El embajador Mercy trató de advertir en contra de estas extravagancias: "No he de ocultar de Su Majestad -escribió a Maria Theresa- que en las actuales condiciones económicas habría sido más prudente evitar ese enorme gasto". En cualquier caso, nadie puede negar que la nueva reina parecía totalmente radiante en sus magnífico ropas y joyas. Las fallidas campañas de Luis XVI contra las locuras de su esposa dejó una última línea de defensa: María Teresa, a quien las “extravagancias de la moda” de la Reina, fielmente relatadas por Mercy, le llegaron como una noticia espantosa. En marzo de 1775, le preguntó a su hija qué la llevaba a llevar el cabello “elevándose desde la frente hasta un metro y medio, y aún más alto adicionan de plumas y cintas”. María Antonieta respondió secamente: “Es cierto que me preocupa mi apariencia”, sólo para afirmar que ella no inició, sino que simplemente seguía, la tendencia hacia las costosas plumas de avestruz.


Vestidos, joyas, diademas, peinados, zapatos, sombreros... todo era del agrado de la Reina, que invertía sumas desmedidas por obtener la última tendencia y mostrarse con toda En aquella época, la vestimenta era una cuestión de honor, de dignidad. Y en ella mas que nadie, un símbolo de poder. Es innegable que impuso tendencia en su época, introduciendo nuevos diseños.

En palabras de la señora campan: "la habilidad de la modista, que fue recibida en el hogar, apesar de la etiqueta que restringía su acceso a él, le dio la oportunidad de introducir alguna nueva moda todos los días. hasta ese momento la reina había mostrado un gusto muy sencillo en el vestir, ahora comenzaba hacer de ello su ocupación principal, la cual fue, por supuesto, imitado por otras mujeres".

En este contexto, el estatus de María Antonieta como icono de estilo pronto pasó de ser encantador a sospechoso, y su uso de la moda para imponer el respeto de sus súbditos comenzó a jugar en su contra. María Antonieta ostentosamente emplumada frente a un espejo, parecía completamente absorta en el espectáculo de su propia belleza. La acusación de narcisismo dañaría enormemente su reputación. Pues, a diferencia de los opulentos conjuntos que tradicionalmente lucían los soberanos franceses -por ejemplo, Luis XVI y sus hermanos en la coronación-, los extravagantes atuendos de la reina parecían ahora diseñados menos para realzar la grandeza pública de la monarquía que para acentuar sus propios encantos privados. Como ha argumentado Chantal Thomas, la búsqueda de la elegancia por parte de María Antonieta ya no representaba el glamour de toda una casta en escena, sino el de una mujer. En una tierra donde el glamour real sólo tenía sentido como reflejo y consagración del poder estatal, su extravagancia corría el riesgo de parecer completamente autoindulgente y peligrosamente desvinculada de las preocupaciones más amplias del reino.

Las mujeres de la aristocracia, por su parte, estaban demasiado concentradas en seguir el estilo siempre cambiante de la Reina como para cuestionar su pertinencia o su coste. Mientras que bajo monarcas anteriores, la eminencia del linaje, la conformidad con la etiqueta y el servicio a la corona habían sido las principales armas de distinción de la nobleza, los nobles de la corte de María Antonieta, ahora orientada a la moda, descubrieron que la moda representaba un camino mucho más seguro hacia el favor real. La vida en Versalles requería varios cambios de vestuario al día: “un traje para el baile y un traje para la cena, un traje para recibir amigos y un traje para recibir clérigos, un traje para pasear por París y un traje para ir al campo”; y una mujer podía fácilmente caer en desgracia si la Reina la encontraba mal vestida. Por esta razón, la biógrafa Michelle Sapori ha observado que “las damas de la corte vivían en un estado de constante ansiedad por estar vestidas de la manera correcta y en el momento correcto”. Por el contrario, cuando María Antonieta aprobaba la apariencia de sus damas nobles, no había límite a los honores que les prodigaba.

Una escena de "Les adieux à la reine" en el que la reina, interpretada por Diane Kruger, tiene la intención de consultar  las láminas de moda.
Sin embargo, cabe destacar que de acuerdo con la etiqueta, una reina francesa cambiaba de ropa al menos tres veces al día, seleccionando de su libro de patrones o gazette des atours cada mañana “un vestido formal para la misa, un déshabillé para las horas de intimidad en sus aposentos y un vestido de gala para la noche”. Por lo general, si María Antonieta había usado un vestido una vez, no lo volvía a usar; esta práctica había provocado que incluso su predecesora, María Leczinska, al retirarse gastara sumas considerables en ropa. Aunque María Antonieta se deshacía de todos sus vestidos, salvo los favoritos, al final de cada temporada, los que quedaban en su poder aún formaban una colección formidable, que llenaba tres salas enteras en Versalles.

Maria Antonieta presidía extravagantes desfiles, estaba obsesionada con una moda ridícula. Incluyendo esos peinados tipo torre, que llevaban horas y horas de elaboración y en los que metían todo tipo de ornamentos. A muchos les parecía una obscenidad, terminaron representando los problemas de ella, de Versalles y a esa cultura. Todo esto generaba malestar en el pueblo, quienes veían desmedido el gasto que hacía en diseños o peinados, mientras ellos no tenían para comer. Este asunto llevó a los panfleteros a ridiculizarla haciendo dibujos exagerando la situación.

Mientras se culpaba a la reina de todos los derroches y excesos, las francesas la imitaron oculto. no había una sola mujer que no imitara el mismo vestido, la misma capa y las mismas plumas que le habían visto usar a la reina. había una absoluta revolución en el vestido de las damas. las madres y maridos murmuraban, dando lugar a escenas de discusiones domesticas con la queja de que: "esa reina será la ruina de todas las damas francesas". Según Mercier, 1,5 millones de jóvenes estaban agotando sus dotes por «esos adornos, esas cintas, esas gasas, esas cofias, esas plumas y sombreros» que María Antonieta había puesto de moda. Cuando se les informó que sus gastos harían imposible que se casaran, las elegantes señoritas respondieron alegremente que "eran tan felices comprando pufs como consiguiendo un marido". En el relato de Mercier (sin duda exagerado), la institución misma del matrimonio -sin mencionar la tradicional disponibilidad de las dotes de las mujeres para reinvertirlas en tierras- amenazaba con desaparecer debido al mal ejemplo de la Reina.

María Teresa se hizo eco de esta opinión cuando se burló de que un retrato que había recibido de su hija, vestida con todo su atuendo de plumas, seguramente representaba a una actriz y no a una soberana. Se dice que la Reina se enfureció tanto por este comentario que respondió luciendo un plumaje aún más alto y llamativo que nunca. Las malas lenguas de la corte no tardaron en difundir su gesto, y cuando la noticia llegó a la Emperatriz, su relación con su hija se enfrió notablemente. Sin embargo, la crítica de María Teresa había sido profética, ya que el público encontró evidencia adicional del supuesto parentesco entre María Antonieta y las actrices-prostitutas de París en las visitas de la Reina a los bailes de la Ópera de París. 

Secrets d'Histoire: Marie-Antoinette: un collier à perdre la tête! (Video editado)

👉🏻 #Aficiones

REINA DE FRANCIA (1774)

translator ⬇️
El martes 10 de mayo, a las tres y media de la tarde, se extingue el cirio. Al instante, los murmullos se convierten en fuertes rumores. De cámara en cámara, como olas por las rompientes, corre la noticia; los rumores son ya gritos bajo el viento creciente: «¡El rey ha muerto, viva el rey!». 
María Antonieta espera con su esposo en una pequeña estancia. De repente oyen aquel misterioso rumor; cada vez más alto, más y más cercano, muge de sala en sala un incomprensible oleaje de palabras. Ahora, como si un tormento la desquiciara violentamente, se abre la puerta cuan ancha es; madame de Noailles penetra en la cámara, se postra de hinojos y saluda la primera a la reina. Detrás de ella se precipitan los otros, cada vez más, la corte entera, pues cada cual quiere entrar rápidamente para presentar su homenaje; cada cual quiere mostrarse, hacerse visible entre los primeros felicitantes.

Redoblan los tambores, los oficiales alzan las espadas y en centenares de labios retumba el grito: «¡El rey ha muerto, viva el rey!».


Marie Antoinette 2006 por sofia coppola

María Antonieta sale como reina de la habitación donde entró como delfina. Y mientras en la abandonada cámara real, con un suspiro de alivio, colocan rápidamente en el féretro, largo tiempo ha preparado, el irreconocible cadáver de Luis XV, azulado y negruzco, para enterrarlo con la mayor ostentación posible, una carroza conduce a un nuevo rey y a una nueva reina fuera de la dorada verja de la puerta del parque de Versalles. Y en las calles el pueblo los aclama, lleno de júbilo, como si con el viejo rey hubiera terminado la vieja miseria y comenzara con los nuevos soberanos un mundo nuevo.

 
madame Campan refiere en sus Mémoires , que Luis XVI y María Antonieta, cuando les llevaron la noticia de la muerte de Luis XV, cayeron de rodillas y exclamaron: «Dios mío, guíanos y protégenos: somos jóvenes, demasiado jóvenes para reinar». Es ésta una anécdota muy conmovedora; sólo es lástima, como ocurre con la mayor parte de las anécdotas sobre María Antonieta, que tenga el pequeño inconveniente de haber sido inventada de un modo harto torpe y altamente desconocedor de la psicología de los personajes. Pues esta piadosa emoción no conviene en modo alguno con la fría sangre de pez de Luis XVI, el cual no tenía ningún motivo para ser así agitado por un acontecimiento que toda la corte, desde ocho días antes estaba esperando, hora por hora, con el reloj en la mano: y menos aún corresponde con el ánimo de María Antonieta, la cual iba al encuentro de este regalo del momento con despreocupado corazón, como recibía todos los otros dones de la vida.


Marie Antoinette Queen of France (1956)

No es que estuviera ávida de poder o sintiese ya impaciencia por empuñar las riendas del gobierno; jamás ha soñado María Antonieta con ser una Isabel, una Catalina o una María Teresa: para ello era demasiado escasa su energía moral, demasiado estrecho el horizonte de su espíritu, demasiado perezoso su ser entero. Sus deseos, como ocurre siempre con un carácter de término medio, no se extienden más allá de lo que afecta a su propia persona: esta mujer joven no tiene ninguna idea política que quiera imprimir al mundo, ninguna inclinación a oprimir o a humillar a sus semejantes: desde su infancia sólo es característico en ella un fuerte, un obstinado y a menudo pueril instinto de independencia; no quiere dominar, pero tampoco ser dominada o influida por nadie. Ser soberana no es otra cosa para ella sino ser libre. Solamente ahora, después de más de tres años de tutela y vigilancia, se siente por primera vez sin trabas: nadie está ya allí para decirle que se contenga -pues la severa madre habita a mil leguas de distancia y las tímidas protestas del sumiso esposo las rechaza con una sonrisa de desprecio--. Una vez ascendido este último peldaño decisivo de heredera del trono a reina, se alza finalmente sobre todos, a nadie sometida sino a su propio humor caprichoso. Ha terminado con los molestos enredos de las tías: ha terminado con tener que pedir al rey su consentimiento para que se le permita ir al baile de la Opera: queda a un lado la arrogancia de su adversaria la Du Barry: mañana le será para siempre impuesto el destierro a esa créature , nunca más centellearán sus brillantes regios, jamás se congregarán en su boudoir los príncipes y reyes para besarle la mano.

Orgullosa y sin avergonzarse de su orgullo, María Antonieta coge la corona que le ha tocado en suerte; «aunque ya Dios me hizo venir al mundo en la categoría que hoy poseo -le escribe a su madre-, no puedo menos de admirar la bondad de la Providencia, que me ha escogido a mí, la más joven de vuestros hijos, para el más hermoso reino de Europa». Quien en esta declaración no sienta palpitar un alto tono de alegría, tiene duro el oído. Precisamente por sentir sólo la grandeza de su posición, sin advertir al mismo tiempo su responsabilidad, asciende María Antonieta al trono despreocupada y alegre.

Y apenas ha ascendido, cuando llegan ya hasta ella, desde lo profundo del pueblo, mugientes aclamaciones. Aún no han hecho nada, aún no han prometido ni cumplido nada; y, sin embargo, se saluda ya con todo entusiasmo a los jóvenes soberanos. ¿No comenzará ahora la edad dorada con la que sueña el pueblo, que cree eternamente en milagros, ya que la maîtresse sorbedora de tuétanos está desterrada, el viejo, apático y lascivo Luis XV ha sido sepultado y un rey joven, sencillo, ahorrador, modesto y piadoso y una reina encantadora, deliciosamente joven y bondadosa imperan en Francia? En todos los escaparates lucen los retratos de los nuevos monarcas, amados con una esperanza que todavía no conoce la decepción; ferviente entusiasmo acoge cada uno de sus actos, y hasta en la corte, paralizada por el miedo, comienza a sentirse de nuevo la alegría; vienen de nuevo ahora, con bailes y desfiles, diversiones y una renovada dicha de vivir; la soberanía de la juventud y de la libertad. Un suspiro de alivio saluda la muerte del viejo rey, y las campanas mortuorias, en las torres de toda Francia, suenan con tanta claridad y alegría como si repicasen convocando a una fiesta.


Extracto del documental "the french revolution history channel" 2005

Verdaderamente conmovida y espantada, por sentirse presa de tétricos presentimientos, sólo una persona en toda Europa lamenta la muerte de Luis XV: la emperatriz María Teresa. Como monarca, por treinta penosos años, conoce el peso de una corona; como madre, la debilidad y defectos de su hija. Desde el fondo de su corazón habría visto gustosa que el momento de ascender al trono hubiera sido diferido hasta que aquella criatura aturdida y sin freno hubiese ganado mayor madurez y supiera defenderse por sí misma de las tentaciones de sus arrebatos de disipación. La vieja señora siente su corazón angustiado; lúgubres previsiones parecen oprimirla. «Estoy muy apenada -escribe a su fiel embajador al recibir la noticia-, y aún más preocupada por el destino de mi hija, que tiene que ser magnífico o desdichado. La situación del rey, de los ministros, del Estado, no me muestran cosa alguna que pueda tranquilizar, y ¡mi hija es tan joven! Jamás hubo en su pecho ninguna aspiración hacia algo serio, y no la tendrá nunca o la tendrá muy rara vez.»

Melancólicamente responde también a la comunicación, llena de orgullo, que le hace su hija: «No te envío felicitación alguna por tu nueva dignidad, adquirida a muy alto precio y que aún será más cara si no sabes decidirte a llevar la misma vida, tranquila a inocente, que has llevado durante estos tres años, gracias a la bondad y previsión de aquel buen padre, y que ha traído para los dos la aprobación y el amor de vuestra nación. Esto significa una gran ventaja en vuestra situación actual; pero ahora se trata de saber conservar ese favor y emplearlo rectamente para bien del rey y del Estado. Los dos sois aún muy jóvenes y la carga muy grande; por ello estoy preocupada, verdaderamente preocupada... Todo lo que puedo aconsejaros ahora es que no os precipitéis en nada; consideralo todo con vuestros propios ojos, no cambiéis cosa alguna, dejad que todo se desenvuelva por sus propias vías; si no, serán infinitos el caos y las intrigas, y vosotros, mis queridos hijos, caeréis en tal turbación que apenas seréis capaces de volver a salir de ella». Desde lejos, desde la altura de tantos decenios de experiencia, la cauta regente domina, en una ojeada de conjunto, con su mirada de Casandra, la insegura situación de Francia mucho mejor que los que están demasiado cerca; conjura insistentemente a ambos a que, ante todo, conserven la amistad con Austria y, con ello, la paz universal.

«Nuestras dos monarquías no necesitan más que tranquilidad para poner en orden sus asuntos. Si actuamos en una estrecha inteligencia, en adelante nadie perturbará nuestros trabajos y Europa gozará de tranquilidad y de dicha. No sólo serán felices nuestros pueblos, sino que también lo serán todos los otros.» Pero del modo más insistente amonesta a su hija para que se defienda de su ligereza personal, de su tendencia a buscar diversiones: «Temo esto en ti más que todas las demás cosas. Es absolutamente preciso que te ocupes de labores serias y, ante todo, que no te dejes inducir a gastos excesivos. Todo depende de que este dichoso principio que excede a todas nuestras esperanzas sea duradero y os haga felices a los dos al labrar la dicha de vuestro pueblo». 

María Antonieta, conmovida por las preocupaciones de su madre, promete todo lo que se quiere, una y otra vez. Reconoce su falta de fuerza para toda actividad seria y jura enmendarse. Pero las angustias de la vieja señora, conmovida como en presagio, no se quieren apaciguar. No cree en la dicha de aquella monarquía ni en la de su hija. Y mientras que todo el mundo aclama a María Antonieta y la envidia, la emperatriz escribe a su confidente el embajador este lamento maternal: «Creo que sus mejores días están ya terminados». 

LA TEDIOSA CENA

La familia real de María Antonieta en Austria era bastante informal, por lo que la etiqueta, aparentemente absurda, de la corte francesa la irritaba mucho. María Antonieta picoteaba la comida, prefiriendo que le sirvieran una segunda comida en sus aposentos privados.
Las personas que se presentaban conocidas, o cuyo atuendo el alguacil juzgaba adecuado, podían continuar su deambular y entrar en la antecámara conocida como “la gran cuchillería". Esta gran sala de unos ciento cincuenta metros cuadrados, con una decoración que se remonta esencialmente al reinado de Luis XIV y de la que sólo se renovaron la chimenea, se utilizaba principalmente como sala de espera para los que estaban para ser recibidos en audiencia en las salas siguientes o que quisieran tener la oportunidad de vislumbrar a la Reina (había estado "impaciente" una mañana después de ver el tamaño del mundo en su antecámara). Esta sala también se utilizó como comedor para la comida pública del rey y la reina, más conocida como la gran cubertería.

La gran mesa puesta, este "espectáculo que hizo felices a los provincianos", no fue la única comida pública que tuvo lugar en el apartamento de la Reina, pero, siendo el espectáculo monárquico más manifiesto, ha sido sinónimo de todas las formas de comedor público. Al comienzo del reinado, María Antonieta almorzaba según varias fórmulas: sola en su habitación con una comida ligera; con el rey en la sala de los nobles en lo que se denominó "cena en público en casa de la reina"; con el rey en la gran antecámara cubierta. Posteriormente, las comidas públicas en casa del soberano sólo tenían lugar los días festivos y los domingos, preferentemente en forma de un gran cubierto en la antecámara o, a veces, en la sala de los nobles contigua.
 
La habitación donde María Antonieta no cenó, el Salón del “Gran Couvert”, ha sido restaurado a su antiguo esplendor, como parte de una remodelación en curso de todo el palacio.

La mesa estaba puesta frente a la chimenea. Dándole la espalda, uno al lado del otro, los soberanos estaban sentados en sillones de respaldo alto, la reina de pie a la izquierda del rey. Detrás o a los lados, los guardias y todos los que oficiaban, y al frente, a varios metros de distancia, una fila de sillas plegables dispuestas en círculo en las que se sentaban las damas tituladas que tenían el privilegio de poder sentarse en presencia de los soberanos. Detrás de ellos, de pie, los demás cortesanos, algunos de los cuales se colocaron de tal manera que pudieran captar la atención de los soberanos.

También estaba permitido caminar por la habitación, observar la decoración y los espejos. Era como caminar en un museo, aunque en verdad nunca se podía llegar a la mesa donde la Realeza se encontraba. Entre el público y la mesa Real había una fila de guardias Suizos. También había guardias en la entrada principal asegurándose que aquellos que asistieran al evento estén vestidos de manera apropiada. Así que si no te vestías bien, no tenías permitido ver a tus soberanos comer!.

A la multitud de cortesanos, que podría ser significativa, hay que añadir los visitantes, en particular los parisinos que venían a ver el castillo y la familia real los domingos. La visita es descrita no sin humor por Louis-Sébastien Mercier: “Al aire libre, el parisino comenta que el rey ha comido con buen apetito, que la reina sólo ha bebido un vaso de agua. Esto permitirá el mantenimiento durante quince días". El deambular de estos visitantes ocasionales no está claramente establecido y no se sabe si continuaron su camino por las demás habitaciones del apartamento hasta el Salón de los Espejos o si salieron dando la vuelta, lo que fue para acentuar la confusión que podría reinar. 

El boato de la Corte se desplegaba en todo su esplendor durante estas comidas públicas servidas en vajillas de oro o vermeil. Hay que imaginar el ballet de los oficiales de boca del rey y los de la reina tomando los platos de manos de quienes los traían de las cocinas y presentándolos a sus respectivos soberanos bajo la atenta mirada del mayordomo, el movimiento de la multitud, el rey o la reina hablando a los que se encontraban cerca de ellos, la actitud de los cortesanos esperando ser advertidos e interrogados para poder distinguirse con una respuesta adecuada, lo que provocó un movimiento porque el cortesano permitido acercarse y luego regresar a su rango cuando el intercambio había terminado.

Madame Delors relata: "El salón de la gran couvert era parte de la gran casa de la reina. el rey y la reina se sentaron en el sillón, frente a la audiencia. duquesas tenia el privilegio de sentarse en una fila de taburetes dispuestos en un semicírculo a unos metros delante de la mesa. mas lejos se encontraba el resto de cortesanos y el publico. cualquier persona decentemente vestida podía ingresar al palacio".

El Rey comía con voraz apetito, pero la Reina ni se sacaba los guantes ni desdoblaba su servilleta, el ejercicio no tan evidente de comer en público y sentirse escrutada resultó insoportable para María Antonieta, que no tocó prácticamente ningún plato y, según varios testimonios, no hizo ningún esfuerzo por disimular su impaciencia por poder salir de la sala y unirse a la círculo de sus amigos cercanos con quienes compartió la comida que relamente tomó. Esta actitud fue interpretada como una marca de desprecio hacia esa reunión. La Reina, sin darse cuenta, reforzaba su imagen de mujer altanera y distante. El conde Mercy escribió: "Ella no habla lo suficiente a la gente importante y nunca dice una palabra a los extraños. finalmente, su alteza real rara vez habla en los momentos en que seria halagador que lo hiciera, por ejemplo en sus comidas, cuando siempre hay una gran multitud a su alrededor".

LOS GUSTOS DE LUIS XVI

translator ⬇️

Efectivamente Luis adoraba la carpintería y herrería reparaba relojes y creo una excelente colección de muebles. Gustos que la corte francesa veía como algo totalmente bochornoso y denigrante, y aun más siendo esta la conducta del que seria pronto el soberano de Francia siendo coronado rey, Luis XVL dejo un poco este gusto aunque no dejo de lado su pasión por la cacería. muchas cartas dirigidas a Marie teresa tanto por maría Antonieta como por el conde Mercy, ponen en evidencia que la futura reina estaba disgustada por la conducta de su esposo, la indiferencia que le demostraba y que solo olvidaba cuando se dedicaba a este tipo de oficio.

María Antonieta escribe a María Teresa el 18 de abril de 1773: “Luis Augusto está bien constituido, me ama y me tiene buena voluntad, pero es de una indiferencia y de una pereza, que sólo lo abandonan cuando se dedica a la caza.” 

17 de julio de 1773: Mercy-Argentau escribe a María Teresa: “Aunque existe entre el señor Delfín y la señora Delfina la más perfecta armonía, Su Alteza Real tiene a veces pequeños motivos de desagrado, de los cuales me hace la gracia de hablarme: Todo el ascendiente que tiene sobre el señor Delfín no ha podido apartar de este joven príncipe de su gusto extraordinario por todo lo que sea construcción de obras, como albañilería, carpintería y otras de ese tipo. Siempre tiene algo nuevo que hacer arreglar en el interior de sus aposentos; trabaja él mismo, con sus obreros, en quitar los materiales, las vigas, los enlosados, y se dedica durante horas enteras a ese penoso ejercicio; a veces vuelve más fatigado de lo que estaría un jornalero obligado a realizar ese trabajo. Hace poco he visto a la señora Delfina muy molesta y dolida por esta conducta...”


En palabras de señora Campan: “por desgracia, mostro predilección demasiada por las artes mecánicas y la albañilería, esto era motivo de agrado incluso lo admitió en su apartamento privado, convirtiendo sus aposentos en un cerrajero común, donde realizo las llaves y cerraduras, y eran sus manos, ennegrecidas por ese tipo de trabajo, a menudo, en mi presencia, el tema eran protestas e incluso reproches fuertes por parte de la reina, que había elegido otro tipo de diversiones para su marido”.

Pero estos dos, Luis XVI y María Antonieta, esquivan todo roce, cada uno con distintas diversiones, él, dejadez corporal, ella, por dejadez espiritual: “mis gustos no son iguales a los del rey –confiesa traviesamente en una carta María Antonieta- no se interesa él por otra cosa sino por la caza y los trabajos mecánicos… me concederá usted que mi puesto en una fragua no tendría ninguna gracia esencial; no sería allí ningún Vulcano, y el papel de Venus acaso desagradara aun mas a mi esposo que todas mis otras aficiones”. 

Luis XVI además era un ávido lector, conoce bien la historia y la geografía, mejora constantemente su ingles y su latín, en lo cual le ayuda una memoria excelente. Sus cuadernos y libros de recuerdos son llevados con un orden prefecto, todas las noches, con su escritura clara, redonda, limpia, casi caligráfica, consigna las insipideces más desdichadas de su vida: “he matado seis corzos”, “me he purgado”.

“… el registro llevado por Luis XVI, conservado en los archivos nacionales, era simplemente un cuaderno en el que anoto abajo memorandos personales – sus compromisos privados, los días en que se tomo un medicamento o iba a misa, además de todas las notas de caza y tiro de una manera clara y sin detalles”. (Luis XVI y María Antonieta antes de la revolución – Nesta Webster, 1937)